Lyrics and translation 品冠 - 疼你的責任
疼你的責任
Обязанность любить тебя
每次你任性時說的一些話
Слова,
что
ты
говоришь
каждый
раз,
когда
капризничаешь,
你知道那有多傷人嗎?
знаешь,
как
они
ранят?
但我頂多只氣個三分鐘吧
Но
я
злюсь
максимум
три
минуты,
最後依然體貼的送你回家
в
итоге
всё
равно
заботливо
везу
тебя
домой.
有時想如果我不是一直讓
Иногда
думаю,
если
бы
я
не
уступал
тебе
всегда,
你也許會懂得學著體諒
может,
ты
бы
научилась
понимать.
但是我完全無法硬著心腸
Но
я
совершенно
не
могу
быть
жестокосердным,
做得讓你有一點難過失望
делать
тебе
больно,
разочаровывать.
總覺得有疼你的責任
Я
чувствую,
что
обязан
любить
тебя,
要你是最快樂最單純的人
чтобы
ты
была
самой
счастливой,
самой
беззаботной.
因為你讓我的心變得豐盛
Ведь
ты
делаешь
мое
сердце
богаче,
原來不奢望的變成可能
то,
о
чем
я
и
не
мечтал,
становится
возможным.
總覺得有疼你的責任
Я
чувствую,
что
обязан
любить
тебя,
讓你做最輕鬆最自然的人
позволить
тебе
быть
самой
свободной,
самой
естественной.
我想不遮掩也是一種信任
Думаю,
не
скрывать
себя
— это
тоже
своего
рода
доверие,
愛得了解包容
才算愛得完整
любить
с
пониманием,
с
принятием
— это
и
значит
любить
по-настоящему.
有時想如果我不是一直讓
Иногда
думаю,
если
бы
я
не
уступал
тебе
всегда,
你也許會懂得學著體諒
может,
ты
бы
научилась
понимать.
但是我完全無法硬著心腸
Но
я
совершенно
не
могу
быть
жестокосердным,
做得讓你有一點難過失望
делать
тебе
больно,
разочаровывать.
總覺得有疼你的責任
Я
чувствую,
что
обязан
любить
тебя,
要你是最快樂最單純的人
чтобы
ты
была
самой
счастливой,
самой
беззаботной.
因為你讓我的心變得豐盛
Ведь
ты
делаешь
мое
сердце
богаче,
原來不奢望的變成可能
то,
о
чем
я
и
не
мечтал,
становится
возможным.
總覺得有疼你的責任
Я
чувствую,
что
обязан
любить
тебя,
讓你做最輕鬆最自然的人
позволить
тебе
быть
самой
свободной,
самой
естественной.
我想不遮掩也是一種信任
Думаю,
не
скрывать
себя
— это
тоже
своего
рода
доверие,
愛得了解包容
才算愛得完整
любить
с
пониманием,
с
принятием
— это
и
значит
любить
по-настоящему.
總覺得有疼你的責任
Я
чувствую,
что
обязан
любить
тебя,
要你是最快樂最單純的人
чтобы
ты
была
самой
счастливой,
самой
беззаботной.
因為你讓我的心變得豐盛
Ведь
ты
делаешь
мое
сердце
богаче,
原來不奢望的變成可能
то,
о
чем
я
и
не
мечтал,
становится
возможным.
總覺得有疼你的責任
Я
чувствую,
что
обязан
любить
тебя,
讓你做最輕鬆最自然的人
позволить
тебе
быть
самой
свободной,
самой
естественной.
我想不遮掩也是一種信任
Думаю,
не
скрывать
себя
— это
тоже
своего
рода
доверие,
愛得了解包容
才算愛得完整
любить
с
пониманием,
с
принятием
— это
и
значит
любить
по-настоящему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.