品冠 - 要命的溫柔 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 要命的溫柔




要命的溫柔
Роковая нежность
带你心飞
Уношу тебя ввысь
香水蜡烛(不够)
Духи и свечи (недостаточно)
甜言蜜语(不够)
Ласковые слова (недостаточно)
永远猜不透
Никогда не разгадаешь
永远都不懂
Никогда не поймешь
一二三四(五六)
Раз, два, три, четыре (пять, шесть)
你转圈圈(不说)
Ты кружишься (молчишь)
到底要什么
Чего же ты хочешь
你就告诉我
Просто скажи мне
是不是捉弄我 你说
Ты издеваешься надо мной, скажи?
摆明了要逗我 上钩
Явно решила подразнить меня, поймать на крючок
为什么欺负我 快说
Почему ты мучаешь меня, ну скажи?
别以为我不坏
Не думай, что я простачок
你说你要不安分的感动
Ты говоришь, тебе нужно неспокойное чувство
你说你要不流俗的承诺
Ты говоришь, тебе нужно необычное обещание
你说你要不规矩的温柔
Ты говоришь, тебе нужна дерзкая нежность
我该怎么做 要命的温柔
Что мне делать? Роковая нежность
浪漫花瓣(不多)
Романтические лепестки (мало)
恋爱技巧(不多)
Любовные приемы (мало)
还不成气候
Всё ещё не получается
你要等等我
Ты должна подождать меня
一二三四(五六)
Раз, два, три, четыре (пять, шесть)
我转圈圈(喔哦)
Я кружусь (о-о)
你着急了吗
Ты уже волнуешься?
换你听我说
Теперь ты послушай меня
一切都是为你订做
Всё это создано специально для тебя
喜不喜欢都要接受
Нравится тебе или нет, ты должна принять
爱情的道理讲不通
В любви нет логики
我爱你 我最大
Я люблю тебя, я главный
你说你要不安分的感动
Ты говоришь, тебе нужно неспокойное чувство
你说你要不流俗的承诺
Ты говоришь, тебе нужно необычное обещание
你说你要不规矩的温柔
Ты говоришь, тебе нужна дерзкая нежность
要命的温柔 我就偏不做
Роковую нежность я делать не буду





Writer(s): 阿弟仔


Attention! Feel free to leave feedback.