品冠 - 那些女孩教我的事 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 品冠 - 那些女孩教我的事




要不是妳讓想念猖狂打破天窗
Если бы вы не позволили пропустить разгул сломать слуховое окно
我不會發現枕頭上的荒涼
Я не найду одиночества на подушке.
以為妳就是故鄉 卻變成我的流浪
Я думал, что ты мой родной город, но я стал моим странником.
誰的傍晚 是誰的天亮
Чей вечер-чей рассвет
十九八七六十六億人同時狂歡
1 987 660 миллионов человек одновременно участвуют в вечеринках.
五四三二一個人倒數孤單
Пять, четыре, три, два, один, один.
回憶的擁擠廣場 假裝你還在身旁
Воспоминания о переполненной площади притворись, что ты все еще рядом
就像妳最愛 依賴我的肩膀
Как будто твое любимое плечо зависит от меня.
第一行詩的狂妄 第一首歌的難忘
Высокомерие первой строчки поэзии незабываемость первой песни
第一次吻妳的唇 妳的倔強
В первый раз я поцеловал твои губы, твое упрямство.
第一顆流星燦爛 第一個天真願望
Первый Метеор блестящий, первое наивное желание.
第一個諾言 美麗的荒唐
Первое обещание прекрасного абсурда
妳教我 愛的善良
Ты научил меня доброте любви.
妳教我 恨的野蠻
Ты научил меня ненавидеть варварство.
妳教我 忘記該忘 傷心太傷
Ты научил меня забывать, забывать, быть грустным и обиженным.
那些妳教我的事 讓思念更苦更長
То, чему ты меня научил, сделало промах более трудным и долгим.
只想問 想念的 想念的 想念的妳怎麼樣
Просто хочу спросить Мисс мисс Мисс как вы поживаете
愛情是信仰或只能是旅途風光
Любовь это вера или может быть только путешествие декорации
那女孩帶我漫遊一次天堂
Эта девушка взяла меня на экскурсию в рай.
妳教我怎麼愛上 卻沒教怎麼遺忘
Ты научил меня влюбляться, но не научил забывать.
讓我的陽光 都變成了淚光
Пусть мое Солнце превратится в слезы
第一行詩的狂妄 第一首歌的難忘
Высокомерие первой строчки поэзии незабываемость первой песни
第一次吻你的唇 你的倔強
Поцелуй свои губы в первый раз, свое упрямство.
第一顆流星燦爛 第一個天真願望
Первый Метеор блестящий, первое наивное желание.
第一個諾言 美麗的荒唐
Первое обещание прекрасного абсурда
你教我愛的善良 你教我恨的野蠻 你教我忘記該忘傷心太傷
Ты учишь меня доброте любви ты учишь меня жестокости ненависти ты учишь меня забывать грустить слишком больно
那些你教我的事 讓思念更苦更長
То, чему ты меня научил, сделало промах более трудным и долгим.
只想問 想念的 想念的 想念的你 怎麼樣
Просто хочу спросить, чего мне не хватает, чего мне не хватает, как ты?
第一行詩的狂妄 第一首歌的難忘
Высокомерие первой строчки поэзии незабываемость первой песни
第一次吻你的唇 你的倔強
Поцелуй свои губы в первый раз, свое упрямство.
第一顆流星燦爛 第一個天真願望
Первый Метеор блестящий, первое наивное желание.
第一個諾言 美麗的荒唐
Первое обещание прекрасного абсурда
你教我愛的善良 你教我恨的野蠻 你教我忘記該忘傷心太傷
Ты учишь меня доброте любви ты учишь меня жестокости ненависти ты учишь меня забывать грустить слишком больно
那些你教我的事 讓思念更苦更長
То, чему ты меня научил, сделало промах более трудным и долгим.
只想問 想念的 想念的 想念的你 怎麼樣
Просто хочу спросить, чего мне не хватает, чего мне не хватает, как ты?
那些你教我的事 讓思念更苦更長
То, чему ты меня научил, сделало промах более трудным и долгим.
只想問 想念的 想念的 想念的你 怎麼樣
Просто хочу спросить, чего мне не хватает, чего мне не хватает, как ты?





Writer(s): 阿 信, A Xin, 阿 信


Attention! Feel free to leave feedback.