唐仲彣 feat. Gordon Flanders & Jessie.C - I'ma End This Game (feat. Gordon Flanders & Jessie.C) - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 唐仲彣 feat. Gordon Flanders & Jessie.C - I'ma End This Game (feat. Gordon Flanders & Jessie.C) - Remix




I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
思緒盲目的替換
思緒盲目的替換
太多品味都空白
太多品味都空白
何必又自成一派
何必又自成一派
無限的惡性循環
無限的惡性循環
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
你高度不停下墜
你高度不停下墜
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
滾回你的舒適圈
滾回你的舒適圈
燒盡我的一切
燒盡我的一切
渴望能被看見
渴望能被看見
偷懶就是犯罪
偷懶就是犯罪
那些笨蛋還在批評商不商業
那些笨蛋還在批評商不商業
Let me tell u how I really feel
Позволь мне сказать тебе, что я на самом деле чувствую
多少人被眼前利益囚禁
多少人被眼前利益囚禁
惡魔說想跟我 make a deal
惡魔說想跟我 make a deal
他說 money money 你想要吧
他說 money money 你想要吧
Now I know
Now I know
靈魂飢餓怒吼
靈魂飢餓怒吼
墜入幻想漩渦逼你進死胡同
墜入幻想漩渦逼你進死胡同
沙漠中的綠洲
Оазис в пустыне
當你靠近發現只是海市蜃樓
Когда вы подходите ближе, вы обнаруживаете, что это всего лишь мираж
需要我的 hands up
Нужно, чтобы я поднял руки
避開身邊雷的
Избегайте грома вокруг вас
抱持火熱不管哪個季節
Держите его горячим независимо от времени года
踢的鐵板抱歉我都記得
Мне жаль, что я пнул железную пластину. Я все это помню.
思緒盲目的替換
思緒盲目的替換
太多品味都空白
太多品味都空白
何必又自成一派
何必又自成一派
無限的惡性循環
無限的惡性循環
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
你高度不停下墜
你高度不停下墜
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
滾回你的舒適圈
滾回你的舒適圈
這場無聊遊戲結束你會被淘汰
這場無聊遊戲結束你會被淘汰
別來跟我 hustle 你會變成窮光蛋
別來跟我 шума 你會變成窮光蛋
關於天分的遊戲
關於天分的遊戲
登頂峰 I got the key
登頂峰 У меня есть ключ
你有料你就可以
你有料你就可以
Come on 不用 hustle
Давай , поторопись
直接 vroom vroom vroom
直接 врум врум врум
稱霸樂壇太容易
稱霸樂壇太容易
饒舌搭上 R&B
饒舌搭上 R&B
Listen to this
Послушай это
I'm gonna end this game
Я собираюсь закончить эту игру
I'm gonna end this game
Я собираюсь закончить эту игру
Now we get this
Теперь мы поняли это
Baby I ain't playing this game yeah
Детка, я не играю в эту игру, да
Money and fame, it's a trap n
Деньги и слава - это ловушка.
請離開我的視線 別浪費我的時間
請離開我的視線 別浪費我的時間
You ain't got no respect
У тебя нет никакого уважения
Now we gonna end this game
Теперь мы закончим эту игру
創作就像呼吸到了這個境界
創作就像呼吸到了這個境界
Now we 態度塑造頂尖 突破沒有極限
Теперь мы 態度塑造頂尖 突破沒有極限限
Now I'm all the way up
Теперь я на самом верху
場上目光炙熱
場上目光炙熱
這遊戲 我的規則
這遊戲 我的規則
All these hater 照樣看我飛的
Все эти ненавистники...
You better ready for this
Тебе лучше быть готовым к этому
思緒盲目的替換
思緒盲目的替換
太多品味都空白
太多品味都空白
何必又自成一派
何必又自成一派
無限的惡性循環
無限的惡性循環
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
你高度不停下墜 (下墜)
你高度不停下墜 (下墜)
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
滾回你的舒適圈
滾回你的舒適圈
思緒盲目的替換
思緒盲目的替換
太多品味都空白
太多品味都空白
何必又自成一派
何必又自成一派
無限的惡性循環
無限的惡性循環
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
你高度不停下墜
你高度不停下墜
I'ma end this game
Я заканчиваю эту игру.
滾回你的舒適圈
滾回你的舒適圈
這場 無聊 遊戲 結束 你會 被淘汰
Вы будете выбыты в конце этой скучной игры
別來跟我 hustle 你會變成窮光蛋
Не приходи и не суетись со мной, ты станешь нищим
這場 無聊 遊戲 結束 你會 被淘汰
Вы будете выбыты в конце этой скучной игры
別來跟我 hustle 你會變成窮光蛋
Не приходи и не суетись со мной, ты станешь нищим





Writer(s): Zhong Wen Tang, Jessie.c, Gordon Flanders


Attention! Feel free to leave feedback.