唐禹哲 - 你那首歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 唐禹哲 - 你那首歌




倒映月色的窗外
За окном отражался лунный свет
撑伞的人 被雨围困
Человека, держащего зонтик, осаждает дождь
埋在车阵停停走走的我们
Уткнувшись в автомобильный массив, мы остановились и обошли вокруг
在等号志上起跑的小绿人
Маленький зеленый человечек, который начал со знака равенства
外带咖啡的温度
Температура кофе на вынос
慢慢释出 味道很苦
Медленно высвобождайте, вкус очень горький
你的怀里抱着你刚买的书
Держа в руках книгу, которую вы только что купили
嘴里轻哼着我陌生的歌
Тихонько напеваю свою странную песню у себя во рту
很小声的 不是很清楚
Это очень тихо, не очень ясно
Oh歌词似乎说着爱让人幸福又痛苦
О, в текстах песен, кажется, говорится, что любовь делает людей счастливыми и болезненными
有失去有领悟
Есть потеря, есть понимание
你那首歌 好听吗
Хорошо ли звучит ваша песня?
你在哪里爱上他
Где ты в него влюбилась
他是否像我爱你那样温暖
Он такой же теплый, как я люблю тебя
虽然不多话
Хотя сказать особо нечего
你那首歌 动人吗
Ваша песня трогательна?
能否教我学会他
Можешь ли ты научить меня изучать его
我想天天哼你爱的情歌
Я хочу напевать песню о любви, которую ты любишь каждый день
陪着你回家
Сопровождать вас домой
也许再为你 学学guitar
Может быть, я снова научу тебя играть на гитаре
外带咖啡的温度
Температура кофе на вынос
慢慢释出 味道很苦
Медленно высвобождайте, вкус очень горький
你的怀里抱着你刚买的书
Держа в руках книгу, которую вы только что купили
嘴里轻哼着我陌生的歌
Тихонько напеваю свою странную песню у себя во рту
很小声的 不是很清楚
Это очень тихо, не очень ясно
Oh歌词似乎说着爱让人幸福又痛苦
О, в текстах песен, кажется, говорится, что любовь делает людей счастливыми и болезненными
有失去有领悟
Есть потеря, есть понимание
你那首歌 好听吗
Хорошо ли звучит ваша песня?
你在哪里爱上他
Где ты в него влюбилась
他是否像我爱你那样温暖
Он такой же теплый, как я люблю тебя
虽然不多话
Хотя сказать особо нечего
你那首歌 动人吗
Ваша песня трогательна?
能否教我学会他
Можешь ли ты научить меня изучать его
我想天天哼你爱的情歌
Я хочу напевать песню о любви, которую ты любишь каждый день
陪着你回家
Сопровождать вас домой
你那首歌 好听吗
Хорошо ли звучит ваша песня?
你在哪里爱上他
Где ты в него влюбилась
他是否像我爱你那样温暖
Он такой же теплый, как я люблю тебя
虽然不多话
Хотя сказать особо нечего
你那首歌 动人吗
Ваша песня трогательна?
能否教我学会他
Можешь ли ты научить меня изучать его
我想天天哼你爱的情歌
Я хочу напевать песню о любви, которую ты любишь каждый день
陪着你回家
Сопровождать вас домой
也许 再为你学学 guitar
Может быть, я снова научу тебя играть на гитаре
倒映月色的窗外
За окном отражался лунный свет
撑伞的人...
Человек, держащий зонтик...






Attention! Feel free to leave feedback.