Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lycoris Sprengeri -紫狐の剃刀-
Lycoris Sprengeri -Rasiermesser des lila Fuchses-
淀んだ空気で街はGray
Die
Stadt
ist
Grau
in
der
stehenden
Luft
身を投じて旅立つMaze
Ich
stürze
mich
hinein
und
breche
auf
ins
Labyrinth
心電図みたく波がうねる
Wie
ein
EKG
schwellen
die
Wellen
an
何かを得るため何か捨てる
Um
etwas
zu
gewinnen,
wirft
man
etwas
weg
じゃあ時代追わず未来追い
闇を越えろ
Also,
statt
die
Ära
zu
verfolgen,
jage
der
Zukunft
nach,
durchbrich
die
Dunkelheit
興味ないよ金輪際
Das
interessiert
mich
nicht
mehr,
kein
bisschen
今日死んだって等身大
For
real
life
Selbst
wenn
ich
heute
sterbe,
in
Lebensgröße,
für
das
echte
Leben
窮屈な靴を履いて息苦しく生きるうちに
Während
ich
in
engen
Schuhen
lebe
und
kaum
atmen
kann
染み付いた悪い癖はカビの様に落ちにくい
Sitzt
die
schlechte
Angewohnheit
fest
wie
Schimmel,
schwer
zu
entfernen
時を巻いて戻す術はなし
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
die
Zeit
zurückzudrehen
無関心で居続ければ良いって事が大人だ
Erwachsen
sein
bedeutet,
einfach
desinteressiert
zu
bleiben
普段通り
不格好な歌を歌う
Wie
immer
singe
ich
ein
ungeschicktes
Lied
臭いものに蓋
Zipangu
Man
deckt
Stinkendes
zu,
Zipangu
捉え方次第で変わる
angle
Der
Blickwinkel
ändert
sich
je
nach
Interpretation
あと何分の一の命の使い道次第
Es
hängt
davon
ab,
wie
ich
den
verbleibenden
Bruchteil
meines
Lebens
nutze
俺は目を閉じて歩けるほど器用に生きれない
Ich
kann
nicht
so
geschickt
leben,
dass
ich
mit
geschlossenen
Augen
gehen
könnte
絶望、謎の妄想
Verzweiflung,
mysteriöse
Wahnvorstellungen
この街は不眠症の無尽蔵
Diese
Stadt
ist
ein
unerschöpflicher
Vorrat
an
Schlaflosigkeit
Hey
taxi
私を載せ誰のネガも届かない場所へ
Hey
Taxi,
bring
mich
an
einen
Ort,
wo
mich
niemandes
Negativität
erreicht
様変わりしてた馴染みの街並み
Die
vertraute
Stadtlandschaft
hatte
sich
verändert
眺めて嚙み締めた
Ich
betrachtete
sie
und
verinnerlichte
es
当たり前は儚い
Das
Selbstverständliche
ist
vergänglich
代わる代わるの流行りは
Die
sich
ständig
ändernden
Trends
変わりないもの達の価値教えてた
Lehrten
mich
den
Wert
der
unveränderlichen
Dinge
いつ以来か
また学んだ
Ich
weiß
nicht,
seit
wann,
aber
ich
habe
wieder
gelernt
人が何度も同じ過ちで踏んで出来た轍
Die
Spurrillen,
die
entstanden,
weil
Menschen
immer
wieder
dieselben
Fehler
machten
何がReal?
何が地獄?何が理想?
Was
ist
Realität?
Was
ist
Hölle?
Was
ist
Ideal?
手を繋ぐ両手に武器は無く肩を組む
In
Händen,
die
sich
halten,
gibt
es
keine
Waffen,
man
legt
den
Arm
um
die
Schulter
ただそこには愛か?それすら持てない奴も
Ist
da
nur
Liebe?
Oder
auch
jene,
die
nicht
einmal
das
haben
können?
今日は洗いざらい考えるよ
この先もalive
or
die?
Heute
denke
ich
über
alles
nach,
auch
über
die
Zukunft:
am
Leben
oder
tot?
当たり前が凄く遠い
Das
Selbstverständliche
ist
so
fern
さてこれからどう生きるかが問題だ
兄弟達
Nun,
wie
wir
von
jetzt
an
leben,
das
ist
die
Frage,
meine
Brüder
何故か君のbadが目に見える不平不満で
Warum
auch
immer,
dein
Schlechtsein
ist
sichtbar
in
Unzufriedenheit
und
Klagen
すげぇ不安な今日と夜に襲う恐怖も
Auch
die
schreckliche
Angst,
die
heute
und
nachts
überfällt
誰かにすりゃ好都合
Ist
für
jemanden
praktisch
ひどい嘘で塗り固められた素敵な世界だった
Es
war
eine
wunderbare
Welt,
übertüncht
mit
schrecklichen
Lügen
忘れた街の色
Die
vergessene
Farbe
der
Stadt
掠れた愛のビート
Der
verblasste
Beat
der
Liebe
蚊帳の外に預けた旅のヒントは
Die
Hinweise
für
die
Reise,
die
ich
außerhalb
des
Moskitonetzes
ließ,
sind
恍惚な音にspit
In
ekstatischen
Klängen
ausgespuckt
Focusしてハマったピント
Fokussiert
und
der
Fokus
rastete
ein
I
feel
like
a
bingo
Ich
fühle
mich
wie
beim
Bingo
Adam
の代わりに頬張る林檎
Anstelle
von
Adam
beiße
ich
in
den
Apfel
隣にすら尽くせてないのに
Obwohl
ich
mich
nicht
einmal
um
meinen
Nächsten
kümmern
kann
誰かの為と笑う顔は怖い
Ist
das
lachende
Gesicht,
das
sagt
"für
jemand
anderen",
beängstigend
傷つき気付いた事はもう
Was
ich
durch
Verletzungen
gelernt
habe,
ist
schon
身に深く染み付いた
Tief
in
mir
verankert
全員が握る今日以降
Jeder
hält
das
Heute
und
die
Zukunft
in
Händen
理想はいつまでも今までのような夜
Das
Ideal
ist
eine
Nacht
wie
bisher,
für
immer
街は流行一色で流れる
merry
go
round
Die
Stadt
ist
einfarbig
im
Trend,
ein
fließendes
Karussell
止まったままのブランコ
Die
Schaukel
steht
still
もう誰も口ずさまなくなった
love
songがformatされた今日
Das
Liebeslied,
das
niemand
mehr
summt,
wurde
heute
formatiert
砂漠で一人
干からびる夢を見る
Ich
träume
davon,
allein
in
der
Wüste
zu
verdursten
ブスに立ち並んだbuilding
Hässlich
aufgereihte
Gebäude
Randomに用意された不幸混じりのflow
Ein
zufällig
vorbereiteter
Flow,
gemischt
mit
Unglück
敵はmeと知ったあとに捨てたチャチなpride
Nachdem
ich
erkannte,
dass
der
Feind
ich
selbst
bin,
warf
ich
den
billigen
Stolz
weg
様変わりしてた馴染みの街並み
Die
vertraute
Stadtlandschaft
hatte
sich
verändert
眺めて嚙み締めた
Ich
betrachtete
sie
und
verinnerlichte
es
当たり前は儚い
Das
Selbstverständliche
ist
vergänglich
代わる代わるの流行りは
Die
sich
ständig
ändernden
Trends
変わりないもの達の価値教えてた
Lehrten
mich
den
Wert
der
unveränderlichen
Dinge
いつ以来か
また学んだ
Ich
weiß
nicht,
seit
wann,
aber
ich
habe
wieder
gelernt
誰の足跡も付いてない
Wo
noch
keine
Fußspuren
sind
摩天楼の街角を歩いてたい
Möchte
ich
durch
die
Straßenecken
der
Wolkenkratzerstadt
gehen
生涯の航海
Eine
lebenslange
Seereise
生涯も後悔ももう無い
You
alright?
Kein
ganzes
Leben,
keine
Reue
mehr.
Geht's
dir
gut?
根拠は別にねぇけど
Einen
wirklichen
Grund
gibt
es
nicht,
aber
"We
go
hard
everyday"だろ?
"Wir
geben
jeden
Tag
alles",
nicht
wahr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.