喜納昌吉&チャンプルーズ - Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 喜納昌吉&チャンプルーズ - Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover)




Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover)
Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover)
川は流れて どこどこ行くの
The river flows, where, where does it go?
人も流れて どこどこ行くの
People also flow, where, where do they go?
そんな流れが つくころには
The current of life, as time goes by
花として 花として 咲かせてあげたい
I want to nurture them as flowers, as flowers, and make them bloom
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh
いつの日か いつの日か
Someday, someday
花を咲かそうよ
We'll make flowers bloom
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh
いつの日か いつの日か
Someday, someday
花を咲かそうよ
We'll make flowers bloom
涙ながれて どこどこ行くの
Tears fall, where, where do they go?
愛もながれて どこどこ行くの
Love also flows, where, where does it go?
そんな流れを このうちに
The current of life, within my heart
花として 花として むかえてあげたい
I want to welcome them as flowers, as flowers
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh
いつの日か いつの日か
Someday, someday
花を咲かそうよ
We'll make flowers bloom
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh
いつの日か いつの日か
Someday, someday
花を咲かそうよ
We'll make flowers bloom
花は花として わらいもできる
Flowers, as flowers, can also laugh
人は人として 涙もながす
People, as people, can also shed tears
それが自然の うたなのさ
That's the song of nature
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
In our hearts, in our hearts, let's make flowers bloom
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh
いついつまでも いついつまでも
Forever and ever
花をつかもうよ
Let's reach for the flowers
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh
いついつまでも いついつまでも
Forever and ever
花をつかもうよ
Let's reach for the flowers
泣きなさい 笑いなさい
Cry, laugh
いつの日か いつの日か
Someday, someday
花を咲かそうよ
We'll make flowers bloom





Writer(s): Shoukichi Kina


Attention! Feel free to leave feedback.