喜納昌吉&チャンプルーズ - Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 喜納昌吉&チャンプルーズ - Hana (Sbete no Hito no Kokoro ni Hana wo) (Selfcover)




川は流れて どこどこ行くの
куда течет река? куда течет река?
人も流れて どこどこ行くの
куда направляются люди? куда направляются люди? куда направляются люди? куда направляются люди?
そんな流れが つくころには
к тому времени, когда такой поток придет
花として 花として 咲かせてあげたい
Я хочу позволить тебе расцвести, как цветку, как цветку
泣きなさい 笑いなさい
плачь, смейся.
いつの日か いつの日か
один день, один день
花を咲かそうよ
давайте посмотрим, как распускаются цветы.
泣きなさい 笑いなさい
плачь, смейся.
いつの日か いつの日か
один день, один день
花を咲かそうよ
давайте посмотрим, как распускаются цветы.
涙ながれて どこどこ行くの
куда ты направляешься? куда ты направляешься? куда ты направляешься? куда ты направляешься? куда ты направляешься?
愛もながれて どこどこ行くの
куда ты направляешься? куда ты направляешься? куда ты направляешься? куда ты направляешься? куда ты направляешься?
そんな流れを このうちに
это то, что мы сейчас собираемся сделать.
花として 花として むかえてあげたい
Я хочу видеть тебя цветком, как цветок
泣きなさい 笑いなさい
плачь, смейся.
いつの日か いつの日か
один день, один день
花を咲かそうよ
давайте посмотрим, как распускаются цветы.
泣きなさい 笑いなさい
плачь, смейся.
いつの日か いつの日か
один день, один день
花を咲かそうよ
давайте посмотрим, как распускаются цветы.
花は花として わらいもできる
Цветы также могут быть соломенными в качестве букетов
人は人として 涙もながす
как человек, плачь.
それが自然の うたなのさ
это песня природы.
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
Давай расцветем цветами в моем сердце, в моем сердце
泣きなさい 笑いなさい
плачь, смейся.
いついつまでも いついつまでも
навсегда, навсегда, навсегда
花をつかもうよ
давай возьмем цветы.
泣きなさい 笑いなさい
плачь, смейся.
いついつまでも いついつまでも
навсегда, навсегда, навсегда
花をつかもうよ
давай возьмем цветы.
泣きなさい 笑いなさい
плачь, смейся.
いつの日か いつの日か
один день, один день
花を咲かそうよ
давайте посмотрим, как распускаются цветы.





Writer(s): Shoukichi Kina


Attention! Feel free to leave feedback.