喜納昌吉 & チャンプルーズ - すべての人の心に花を - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 喜納昌吉 & チャンプルーズ - すべての人の心に花を




すべての人の心に花を
Flowers For Everyone's Heart
Bakit ba ganyan ang unang pag-ibig?
Why is it that first love?
Labis na kay hirap namang sambitin
It's a difficult thing to say
Di masabi'ng saloobin
Cannot say my feelings
Hanggang sa matangay na ng hangin
Until it's blown away by the wind
Dila'y pilipit... pag sa akin ay lumalapit
My tongue twists when you approach me
(I)
(I)
Nandiyan ka na naman pasulyap-sulyap sa kin
You're there again, glancing at me
Lagi-lagi na lang paligaw-ligaw tingin
Your eyes always watch me
Ba't di mo subukang aminin
Why don't you try to admit it?
Di mo alam ako'y may pagtingin din
You don't know that I have feelings for you too
(II)
(II)
Tigilan nang patago tago mo ng lihim
Stop secretly hiding it
Dahil ang puso koy sadyang naghahanap din
Because my heart is searching for it too
Nang tunay na pag ibig, na tangi kong
For a true love, that I alone will
Mamahalin...
Love...
II
II
Ano ba? Para bang wala kang magawa
What is it? It's as if you can't do anything
Buti pang tuluyang 'wag kang pansinin
It's better to just ignore you completely
Di masabi'ng saloobin
Cannot say my feelings
Hanggang sa matangay na ng hangin
Until it's blown away by the wind
Dila'y pilipit... pag sa akin ay lumalapit...
My tongue twists when you approach me...
(Repeat I and II) 2x
(Repeat I and II) 2x
(Refrain)
(Refrain)
Paligaw-ligaw tingin...
Your eyes watch me...





Writer(s): 喜納昌吉


Attention! Feel free to leave feedback.