喜納昌吉 & チャンプルーズ - すべての人の心に花を - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 喜納昌吉 & チャンプルーズ - すべての人の心に花を




すべての人の心に花を
Цветы в каждом сердце
Bakit ba ganyan ang unang pag-ibig?
Почему же так сложно с первой любовью?
Labis na kay hirap namang sambitin
Так трудно произнести слова,
Di masabi'ng saloobin
Не могу выразить свои чувства,
Hanggang sa matangay na ng hangin
Пока их не унесет ветер.
Dila'y pilipit... pag sa akin ay lumalapit
Язык заплетается... когда ты рядом.
(I)
(I)
Nandiyan ka na naman pasulyap-sulyap sa kin
Вот ты опять бросаешь на меня украдкой взгляды,
Lagi-lagi na lang paligaw-ligaw tingin
Постоянно ищешь мой взгляд,
Ba't di mo subukang aminin
Почему бы тебе не признаться?
Di mo alam ako'y may pagtingin din
Ты не знаешь, я тоже к тебе неравнодушен.
(II)
(II)
Tigilan nang patago tago mo ng lihim
Перестань скрывать свои чувства,
Dahil ang puso koy sadyang naghahanap din
Ведь мое сердце тоже ищет,
Nang tunay na pag ibig, na tangi kong
Настоящей любви, той единственной,
Mamahalin...
Которую я полюблю...
II
II
Ano ba? Para bang wala kang magawa
Ну что такое? Как будто тебе больше нечем заняться,
Buti pang tuluyang 'wag kang pansinin
Лучше бы я совсем тебя игнорировал,
Di masabi'ng saloobin
Не могу выразить свои чувства,
Hanggang sa matangay na ng hangin
Пока их не унесет ветер.
Dila'y pilipit... pag sa akin ay lumalapit...
Язык заплетается... когда ты рядом...
(Repeat I and II) 2x
(Повторить I и II) 2x
(Refrain)
(Припев)
Paligaw-ligaw tingin...
Ищешь мой взгляд...





Writer(s): 喜納昌吉


Attention! Feel free to leave feedback.