喬洋 - 戀上你的無賴 - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation 喬洋 - 戀上你的無賴




戀上你的無賴
Verliebt in deine Frechheit
輕輕的我望著你
Sanft schaue ich dich an
你不言又不語
Du sprichst nicht und sagst nichts
可是微笑透過甜蜜
Aber dein Lächeln, durch Süße hindurch
已傳達心底
Hat es schon meinem Herzen mitgeteilt
傻傻的我拉著你
Albern ziehe ich dich
自拍做我背景
Selfie als mein Hintergrund
別太害羞拿出勇氣
Sei nicht so schüchtern, zeige Mut
有我陪著你
Ich bin bei dir
單膝跪地唱著 征服
Auf einem Knie singe ich "Eroberung"
痛苦變幸福
Schmerz wird zu Glück
願愛情不會再次迷路
Möge die Liebe sich nicht wieder verirren
有你的旅途
Auf deiner Reise
好奇怪你的愛
So seltsam, deine Liebe
為何我無法懈怠
Warum kann ich nicht nachlassen
你明白 一分開
Du weißt, sobald wir getrennt sind
想念就衝破腦袋
Überflutet die Sehnsucht meinen Kopf
離不開 太奇怪
Kann nicht ohne dich, so seltsam
不做愛情的反派
Ich will nicht der Bösewicht der Liebe sein
我太壞把你寵壞
Ich bin zu schlecht und verziehe dich
別在那樣可愛 我承受不來
Sei nicht so süß, ich kann es nicht ertragen
輕輕的我望著你
Sanft schaue ich dich an
你不言又不語
Du sprichst nicht und sagst nichts
可是微笑透過甜蜜
Aber dein Lächeln, durch Süße hindurch
已傳達心底
Hat es schon meinem Herzen mitgeteilt
傻傻的我拉著你
Albern ziehe ich dich
自拍做我背景
Selfie als mein Hintergrund
別太害羞拿出勇氣
Sei nicht so schüchtern, zeige Mut
有我陪著你
Ich bin bei dir
單膝跪地唱著 征服
Auf einem Knie singe ich "Eroberung"
痛苦變幸福
Schmerz wird zu Glück
願愛情不會再次迷路
Möge die Liebe sich nicht wieder verirren
有你的旅途
Auf deiner Reise
好奇怪你的愛
So seltsam, deine Liebe
為何我無法懈怠
Warum kann ich nicht nachlassen
你明白 一分開
Du weißt, sobald wir getrennt sind
想念就衝破腦袋
Überflutet die Sehnsucht meinen Kopf
離不開 太奇怪
Kann nicht ohne dich, so seltsam
不做愛情的反派
Ich will nicht der Bösewicht der Liebe sein
我太壞把你寵壞
Ich bin zu schlecht und verziehe dich
別在那樣可愛 我承受不來
Sei nicht so süß, ich kann es nicht ertragen
就這樣抱在一起
So umarmen wir uns
永遠不哭泣
Weinen nie wieder
幸福我給你
Ich gebe dir Glück
愛上太陽雨
Verliebt in den Sonnenregen
永遠不分離
Für immer unzertrennlich
好奇怪你的愛
So seltsam, deine Liebe
為何我無法懈怠
Warum kann ich nicht nachlassen
你明白 一分開
Du weißt, sobald wir getrennt sind
想念就衝破腦袋
Überflutet die Sehnsucht meinen Kopf
離不開 太奇怪
Kann nicht ohne dich, so seltsam
不做愛情的反派
Ich will nicht der Bösewicht der Liebe sein
我太壞把你寵壞
Ich bin zu schlecht und verziehe dich
別在那樣可愛 我承受不來
Sei nicht so süß, ich kann es nicht ertragen





Writer(s): Yang Qiao


Attention! Feel free to leave feedback.