Lyrics and translation 嚴堡丹 - 離塵
聽風雨
心隨流雲
向西去
Слушая
ветер
и
дождь,
моё
сердце
следует
облакам
на
запад,
竹林居
紛亂成往昔
Мой
дом
в
бамбуковом
лесу
становится
все
более
хаотичным,
как
в
прошлом,
步林蔭
漏光輕籠
白衣
Шагая
по
тени
леса,
легкий
свет
проникает
через
мою
белую
одежду,
聞柳意
思憶入夢裡
Слушая
вдохновение
ивы,
мои
воспоминания
входят
в
мои
сны,
執筆起
伴牽隱隱
相思意
Взявши
кисть,
я
создаю
вместе
с
нежным
чувством
любви,
同朝夕
並寫入詩句
Вместе
с
утром
и
вечером,
это
записывается
в
стихи,
仍佇立
回望來時
步履
Я
все
еще
стою
там,
оглядываясь
на
путь,
который
прошел,
尋光陰
故夢攀思緒
В
поисках
времени,
старые
мечты
влекут
мои
мысли,
倚欄觀風雲起
尋常家炊煙縷
Опираясь
на
перила,
я
наблюдаю
за
поднимающимися
облаками,
ищу
обычные
домашние
костры,
聚散分離
許早已註定
Встречи
и
расставания,
возможно,
уже
предопределены,
誰仍在原處將歎息
削竹成笛入音律
Кто
все
еще
стоит
на
месте
и
вздыхает,
вырезая
бамбук,
чтобы
сделать
флейту,
蕩山林
與落花葬入泥
Своими
волнообразными
движениями,
он
закапывает
упавшие
цветы
в
грязь,
若偶遇山雨襲
披蓑笠待歇停
Если
встречаешь
горный
дождь,
накинь
на
себя
плащ
и
шляпу
и
жди,
пока
он
остановится,
日升月起
數輪替幾季
Солнце
восходит,
луна
встает,
сколько
сезонов
прошло,
猶記曾策馬送君千里
月色落滿地
Я
все
еще
помню,
как
я
отправил
тебя
на
тысячу
миль
на
коне,
лунный
свет
покрывает
землю,
卻無幸長相惜
Но,
к
сожалению,
мы
не
можем
долго
быть
вместе,
執筆起
伴牽隱隱
相思意
Взявши
кисть,
я
создаю
вместе
с
нежным
чувством
любви,
同朝夕
並寫入詩句
Вместе
с
утром
и
вечером,
это
записывается
в
стихи,
仍佇立
回望來時
步履
Я
все
еще
стою
там,
оглядываясь
на
путь,
который
прошел,
尋光陰
故夢攀思緒
В
поисках
времени,
старые
мечты
влекут
мои
мысли,
倚欄觀風雲起
尋常家炊煙縷
Опираясь
на
перила,
я
наблюдаю
за
поднимающимися
облаками,
ищу
обычные
домашние
костры,
聚散分離
許早已註定
Встречи
и
расставания,
возможно,
уже
предопределены,
誰仍在原處將歎息
削竹成笛入音律
Кто
все
еще
стоит
на
месте
и
вздыхает,
вырезая
бамбук,
чтобы
сделать
флейту,
蕩山林
與落花葬入泥
Своими
волнообразными
движениями,
он
закапывает
упавшие
цветы
в
грязь,
若偶遇山雨襲
披蓑笠待歇停
Если
встречаешь
горный
дождь,
накинь
на
себя
плащ
и
шляпу
и
жди,
пока
он
остановится,
日升月起
數輪替幾季
Солнце
восходит,
луна
встает,
сколько
сезонов
прошло,
猶記曾策馬送君千里
月色落滿地
Я
все
еще
помню,
как
я
отправил
тебя
на
тысячу
миль
на
коне,
лунный
свет
покрывает
землю,
卻無幸長相惜
Но,
к
сожалению,
мы
не
можем
долго
быть
вместе,
年華隨風隱去
Мои
годы
исчезают
с
ветром.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
十三夜之月
date of release
02-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.