嚴正嵐 - 斑馬線 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 嚴正嵐 - 斑馬線




斑馬線
Пешеходный переход
这城市陷於车阵
Этот город утопает в пробках,
走走停停
Машины то едут, то стоят.
苦於受困的灵魂
Моя душа томится в заточении,
孤单的人啊
Одинокая...
仰望对街的霓虹灯
Смотрю на неоновые огни на той стороне,
喧哗灿烂却又陌生
Они такие шумные, яркие, но чужие.
红灯绿灯
Красный, зеленый,
这号志切换频仍
Этот сигнал светофора постоянно меняется.
痴痴的等
Я глупо жду,
徐徐而来的缘分
Жду, когда судьба неспешно сведет нас.
漫长的路呀
Дорогa такая длинная,
充满寂寞的旅程
И путешествие полно одиночества.
我渴望爱情的缤纷
Я жажду, чтобы любовь раскрасила мою жизнь,
期待著你出现
Жду, когда ты появишься
带我走过长长的
И проведешь меня по этой длинной дороге,
像个日行一善的童子军
Как настоящий скаут, совершающий добрый поступок.
《斑马线》
«Пешеходный переход»
《斑马线》
«Пешеходный переход»
献出邀请的笑颜
Даря свою приглашающую улыбку,
期待著你出现
Жду, когда ты появишься
带我走过长长的
И проведешь меня по этой длинной дороге,
让我躲避爱情的危险
Укроешь от опасностей любви,
一生沉迷
Чтобы я могла без памяти отдаться
与你执手的瞬间
Моменту, когда наши руки соприкоснутся.
(Music)
(Музыка)
红灯绿灯
Красный, зеленый,
这号志切换频仍
Этот сигнал светофора постоянно меняется.
痴痴的等
Я глупо жду,
徐徐而来的缘分
Жду, когда судьба неспешно сведет нас.
漫长的路呀
Дорогa такая длинная,
充满寂寞的旅程
И путешествие полно одиночества.
我渴望爱情的缤纷
Я жажду, чтобы любовь раскрасила мою жизнь,
期待著你出现
Жду, когда ты появишься
带我走过长长的
И проведешь меня по этой длинной дороге,
像个日行一善的童子军
Как настоящий скаут, совершающий добрый поступок.
献出邀请的笑颜
Даря свою приглашающую улыбку,
期待著你出现
Жду, когда ты появишься
带我走过长长的
И проведешь меня по этой длинной дороге,
让我躲避爱情的危险
Укроешь от опасностей любви,
一生沉迷
Чтобы я могла без памяти отдаться
与你执手的瞬间
Моменту, когда наши руки соприкоснутся.
期待著你出现
Жду, когда ты появишься
带我走过长长的
И проведешь меня по этой длинной дороге,
像个日行一善的童子军
Как настоящий скаут, совершающий добрый поступок.
献出邀请的笑颜
Даря свою приглашающую улыбку,
期待著你出现
Жду, когда ты появишься
带我走过长长的
И проведешь меня по этой длинной дороге,
让我躲避爱情的危险
Укроешь от опасностей любви,
一生沉迷
Чтобы я могла без памяти отдаться
与你执手的瞬间
Моменту, когда наши руки соприкоснутся.





Writer(s): Ringring 宋知恩


Attention! Feel free to leave feedback.