嚴正嵐 - 有什麼 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 嚴正嵐 - 有什麼




有什麼
Что же такого?
也不算 浪費時光
Нельзя сказать, что время потрачено зря,
你給過我的 其實不少
Ты мне немало дал.
如果能擱著不管 就沒有煩惱
Если бы можно было просто оставить все как есть, не было бы никаких проблем.
然後呢?
И что же дальше?
也不算 割捨不了
Нельзя сказать, что я не могу тебя отпустить,
她對你的好 有誰 看不到
Ее доброту к тебе все видят.
如果我的存在 終究是打擾
Если мое присутствие в итоге помеха,
你何不 就放任我
Почему бы тебе просто не позволить мне
賭氣 這樣走掉
С досадой уйти вот так?
有什麼該想 我卻不想
Есть то, о чем я должна думать, но не хочу,
有什麼該說 我卻沒說
Есть то, что я должна сказать, но не говорю.
想要的越明確 得到的越模糊
Чем яснее мои желания, тем более размытым становится то, что я получаю.
註定錯過的未來
Будущее, которому суждено пройти мимо.
有什麼該怕 我卻不怕
Есть то, чего я должна бояться, но не боюсь.
有什麼 沒什麼
У меня ничего нет, совсем ничего.
原以為時間還很長
Я думала, что у нас еще много времени,
只要貪心 改變你
Что моя жадность сможет тебя изменить.
也不算 割捨不了
Нельзя сказать, что я не могу тебя отпустить,
她對你的好 有誰 看不到
Ее доброту к тебе все видят.
如果我的存在 終究是打擾
Если мое присутствие в итоге помеха,
你何不 就放任我
Почему бы тебе просто не позволить мне
賭氣 這樣走掉
С досадой уйти вот так?
有什麼 像沒什麼
Что-то как будто ничего,
有什麼 我沒什麼
У меня ничего нет, совсем ничего.
想要的越明確 得到的越模糊
Чем яснее мои желания, тем более размытым становится то, что я получаю.
註定錯過的未來
Будущее, которому суждено пройти мимо.
有什麼該怕 我卻不怕
Есть то, чего я должна бояться, но не боюсь.
有什麼 沒什麼
У меня ничего нет, совсем ничего.
原以為時間還很長
Я думала, что у нас еще много времени,
只要貪心 能改變你
Что моя жадность сможет тебя изменить.
有什麼 像沒什麼
Что-то как будто ничего,
有什麼 我沒什麼
У меня ничего нет, совсем ничего.
想要的越明確 得到的越模糊
Чем яснее мои желания, тем более размытым становится то, что я получаю.
註定錯過的未來
Будущее, которому суждено пройти мимо.
有什麼該怕 我卻不怕
Есть то, чего я должна бояться, но не боюсь.
有什麼 沒什麼
У меня ничего нет, совсем ничего.
原以為時間還很長
Я думала, что у нас еще много времени,
只要貪心 能改變你
Что моя жадность сможет тебя изменить.
原以為時間還很長
Я думала, что у нас еще много времени,
這一顆心 沒改變你
Но это сердце не изменило тебя.





Writer(s): Terence Lam


Attention! Feel free to leave feedback.