回音哥, 華子, 周子琰, 張楚 & 侯磊 - 星星的媽媽 - translation of the lyrics into German

星星的媽媽 - 張楚 , 華子 , 回音哥 , 侯磊 , 周子琰 translation in German




星星的媽媽
Die Mama des Sterns
华:上天安排
华:Der Himmel hat es arrangiert,
今生我来
dass ich in diesem Leben komme,
做你的小孩
um dein Kind zu sein,
却将我忘在
doch er hat mich vergessen,
人间之外
außerhalb der Menschenwelt,
像飘落的尘埃
wie fallender Staub.
周:让我拥有
周:Lass mich besitzen
动听的名字
einen schönen Namen:
地球上的星星
"Stern auf Erden".
可幽冷的光
Aber das kalte, schwache Licht
太难点亮 几盏心灯
kann kaum ein paar Herzenslichter entzünden.
张:我将思想
张:Ich verberge meine Gedanken
藏在自己 尘封的世界
in meiner eigenen versiegelten Welt.
你难进入
Du kannst schwer eintreten,
我难走出 像无尽的迷墙
ich kann schwer herauskommen, wie eine endlose Labyrinthwand.
回:命若回音
回:Das Schicksal ist wie ein Echo,
声息乱响 到底是空旷
Geräusche hallen chaotisch, am Ende ist es Leere.
没有同伴 形只影单 生长
Ohne Gefährten, einsam und allein wachsend.
候:有口却难言 有言竟难圆
候:Habe einen Mund, doch kann schwer sprechen; habe Worte, doch kann sie schwer vollenden.
难圆的如我般
Schwer zu vollenden, so wie ich,
颗颗繁星点点
jeder einzelne funkelnde Stern.
向风的方向喊
Rufe in Richtung des Windes.
你曾满含泪花
Du hattest einst Tränen in den Augen,
却不悔陪伴我长大
bereutest aber nicht, mich beim Aufwachsen zu begleiten.
华:妈妈 牵我的小手
华:Mama, halte meine kleine Hand,
像牵着蜗牛
als würdest du eine Schnecke führen,
在人潮中慢慢走
geh langsam durch die Menschenmenge.
候:我将思想
候:Ich verberge meine Gedanken
藏在自己 尘封的世界
in meiner eigenen versiegelten Welt.
你难进入
Du kannst schwer eintreten,
我难走出 像无尽的迷墙
ich kann schwer herauskommen, wie eine endlose Labyrinthwand.
回:命若回音
回:Das Schicksal ist wie ein Echo,
声息乱响 到底是空旷
Geräusche hallen chaotisch, am Ende ist es Leere.
形只影单 生长
Einsam und allein wachsend.
有言竟难圆
Worte, die schwer zu vollenden sind.
难圆的如我般
Schwer zu vollenden, so wie ich,
颗颗繁星点点
jeder einzelne funkelnde Stern.
点点滴心酸 将我召唤
Tropfen für Tropfen Herzschmerz rufen mich.
向风的方向喊
Rufe in Richtung des Windes.
你曾满含泪花
Du hattest einst Tränen in den Augen,
却不悔陪伴我长大
bereutest aber nicht, mich beim Aufwachsen zu begleiten.
周:妈妈 牵我的小手
周:Mama, halte meine kleine Hand,
像牵着蜗牛
als würdest du eine Schnecke führen,
在人潮中慢慢走
geh langsam durch die Menschenmenge.
合:妈妈妈妈妈妈别哭了
合:Mama, Mama, Mama, weine nicht mehr.
今生注定让您不省心了
Es ist mein Schicksal in diesem Leben, dir Sorgen zu bereiten.
妈妈妈妈妈妈辛苦了
Mama, Mama, Mama, du hast es schwer gehabt.
来世还要做您 最亲的人啊
Im nächsten Leben möchte ich wieder dein liebster Mensch sein, ah.
妈妈妈妈妈妈别哭了
Mama, Mama, Mama, weine nicht mehr.
今生注定让您不省心了
Es ist mein Schicksal in diesem Leben, dir Sorgen zu bereiten.
妈妈妈妈妈妈辛苦了
Mama, Mama, Mama, du hast es schwer gehabt.
来世还要做您 最亲的人啊
Im nächsten Leben möchte ich wieder dein liebster Mensch sein, ah.
周:如果还让我孤独
周:Wenn ich immer noch einsam sein muss,
就做您的牛马 报答
werde ich dein Ochse und Pferd sein, um es dir zu vergelten.





回音哥, 華子, 周子琰, 張楚 & 侯磊 - 星星的媽媽
Album
星星的媽媽
date of release
01-04-2014



Attention! Feel free to leave feedback.