Yurie Kokubu - 私にだけForever - translation of the lyrics into German

私にだけForever - 国分 友里恵translation in German




私にだけForever
Nur für mich für immer
嫌よ おとなしいお妃なんて
Ich will keine stille Prinzessin sein,
なれない かわいい人形なんて
ich kann keine süße Puppe werden.
あなたのものじゃないの この私は
Dieses Ich hier gehört nicht dir.
細いロープたぐって登るの
Ich klettere an einem dünnen Seil empor,
スリルに耐えて世界見下ろす
ertrage den Nervenkitzel und blicke auf die Welt hinab.
冒険の旅に出る 私だけ
Nur ich begebe mich auf eine abenteuerliche Reise.
義務を押し付けられたら
Wenn mir Pflichten aufgezwungen werden,
出て行くわ
dann gehe ich.
捕まえると言うのなら
Wenn du sagst, du willst mich fangen,
飛び出して行くわ
fliege ich davon.
鳥のように解き放たれて
Wie ein Vogel befreit,
光目指し 夜空飛び立つ
fliege ich dem Licht entgegen in den Nachthimmel.
でも見失わない 私だけは
Aber ich allein verliere mich nicht aus den Augen.
嫌よ 人目にさらされるなど
Ich will nicht den Blicken der Leute ausgesetzt sein,
話す相手 私が選ぶ
mit wem ich spreche, wähle ich selbst.
誰のものでもない この私は
Dieses Ich hier gehört niemandem.
ありのままの私は宮殿にはいない
Mein wahres Ich ist nicht im Palast,
誰にも束縛されず自由に生きるの
ich lebe frei, von niemandem gebunden.
たとえ王家に嫁いだ身でも
Selbst wenn ich in die königliche Familie eingeheiratet habe,
命だけは預けはしない
mein Leben allein werde ich nicht anvertrauen.
私が命ゆだねるそれは 私だけに
Mein Leben vertraue ich nur mir selbst an.





Writer(s): Hitoshi Haba, 国分 友里恵, 岩本正樹, 秋本薫


Attention! Feel free to leave feedback.