Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想像我需要金鍊子
Stell
dir
vor,
ich
brauche
Goldketten
想像我不需要面子
Stell
dir
vor,
ich
brauche
kein
Gesicht
想像我變成那不是我
Stell
dir
vor,
ich
werde
zu
jemandem,
der
ich
nicht
bin
那可能離不開現實
Das
ist
wahrscheinlich
nicht
von
der
Realität
zu
trennen
想像我真的是騙子
Stell
dir
vor,
ich
bin
wirklich
ein
Betrüger
那會是最大的騙子
Das
wäre
der
größte
Betrüger
能讓我欺騙了麥克風
Der
mich
dazu
bringt,
das
Mikrofon
zu
täuschen
騙來了冠軍戒指
Und
mir
einen
Meisterring
erschwindelt
看心情炫耀了我的drip
Je
nach
Laune
zeige
ich
meinen
Drip
嚐起來就像是FIJI
water
Es
schmeckt
wie
FIJI
Wasser
偷偷的安排了某個trip
Habe
heimlich
einen
Trip
arrangiert
從台北飛到了California
Von
Taipei
nach
Kalifornien
geflogen
沒塞車就到了租的crib
Ohne
Stau
zum
gemieteten
Crib
gekommen
Paid
in
Full
炒飯和粗的rib
Paid
in
Full,
gebratener
Reis
und
dicke
Rippchen
想像的畫面夠整個verse
Die
Vorstellung
reicht
für
den
ganzen
Vers
想像中褲頭還塞著grip
Stell
dir
vor,
ich
habe
noch
einen
Grip
in
der
Hose
想像我從舞台上跳到舞台下人潮上衝浪
Stell
dir
vor,
ich
springe
von
der
Bühne
ins
Publikum
und
surfe
auf
der
Menge
想像我沒有從台大
媽的台大看到些勾當
Stell
dir
vor,
ich
wäre
nicht
von
der
NTU,
verdammt,
an
der
NTU
habe
ich
einige
Machenschaften
gesehen
想像我能者多勞
太多事情像貴人多忘
Stell
dir
vor,
ich
bin
fähig
und
überlastet,
zu
viele
Dinge,
wie
wenn
wichtige
Leute
vergesslich
sind
那要是好事多磨
答應你
包在我身上
Wenn
es
gut
Ding
Weile
braucht,
verspreche
ich
dir,
ich
kümmere
mich
darum
想像我沒有很禮貌
Stell
dir
vor,
ich
bin
nicht
sehr
höflich
想像我不是你喜好
Stell
dir
vor,
ich
bin
nicht
dein
Geschmack
想像演唱會沒擠爆
Stell
dir
vor,
das
Konzert
ist
nicht
überfüllt
想像耳機裡有底噪
Stell
dir
vor,
in
den
Kopfhörern
ist
Grundrauschen
想像我倒數再起跳
Stell
dir
vor,
ich
zähle
runter
und
springe
wieder
hoch
想像我會被誰擠掉
Stell
dir
vor,
ich
werde
von
jemandem
verdrängt
想像中我的樣子跟原本的我該怎麼比較
Wie
soll
ich
mein
imaginäres
Ich
mit
meinem
ursprünglichen
Ich
vergleichen
想像妳call
me
on
my
phone
Stell
dir
vor,
du
rufst
mich
an
像我imagine
如果妳也imagine
Wie
ich
es
mir
vorstelle,
wenn
du
es
dir
auch
vorstellst
想像這聲音換了面孔
Stell
dir
vor,
diese
Stimme
hat
ein
anderes
Gesicht
像換了角色
換了裝扮
換了fashion
Wie
eine
andere
Rolle,
ein
anderes
Outfit,
eine
andere
Fashion
想像你不再害怕be
alone
Stell
dir
vor,
du
hast
keine
Angst
mehr,
allein
zu
sein
Be
outta
control,
wiling,
或是
be
authentic
Außer
Kontrolle
zu
sein,
wild
zu
sein,
oder
authentisch
zu
sein
想像這一切就已足夠
Stell
dir
vor,
das
alles
ist
genug
就已經足夠
足夠突破
road
to
heaven
Es
ist
genug,
genug,
um
den
Weg
zum
Himmel
zu
durchbrechen
想像這遊戲有另一個我
Stell
dir
vor,
es
gibt
ein
anderes
Ich
in
diesem
Spiel
種個因得一個果
Eine
Ursache
pflanzen,
eine
Wirkung
ernten
想像人大致上都善變的
Stell
dir
vor,
Menschen
sind
im
Allgemeinen
wankelmütig
讓子彈飛吧
沒有得躲
Lass
die
Kugeln
fliegen,
es
gibt
kein
Entkommen
人生像是婊子
犯賤的
Das
Leben
ist
wie
eine
Schlampe,
hinterhältig
黑的臭的用力地抹
Schwarzes
und
stinkendes
Zeug
wird
kräftig
verschmiert
現在饒舌
大多耗電的
Heutzutage
verbraucht
Rap
meist
viel
Energie
你也留言好幾個火
Du
hast
auch
mehrere
Feuer-Emojis
kommentiert
對家人保持忠誠
Bleibe
der
Familie
treu
不是別人或誰養的狗
Nicht
jemand
anderem
oder
einem
Hund,
der
gehalten
wird
這社會不完全真的
Diese
Gesellschaft
ist
nicht
ganz
echt
最美的風景
那人多麽醜
Die
schönste
Landschaft,
wie
hässlich
diese
Leute
sind
想像該怎麼起跑
Stell
dir
vor,
wie
man
startet
我也想看
我該怎麼走
Ich
möchte
auch
sehen,
wie
ich
gehen
soll
一塊餅哥們幾個把它分了
Ein
Stück
Kuchen,
das
sich
ein
paar
Kumpel
teilen
擦乾了嘴也沒弄髒了手
Den
Mund
abwischen,
ohne
die
Hände
schmutzig
zu
machen
想像我沒做過dirty
job
Stell
dir
vor,
ich
hätte
keinen
Dirty
Job
gemacht
想像台灣沒有dirty
cop
Stell
dir
vor,
es
gäbe
keine
Dirty
Cops
in
Taiwan
想像著合法化合理化
Stell
dir
vor,
es
wäre
legalisiert
und
rationalisiert
想像的那應該可以吧
Stell
dir
vor,
das
sollte
doch
möglich
sein
想像我進到你腦子裡
Stell
dir
vor,
ich
gehe
in
deinen
Kopf
才看到腦容量那麼大
Und
sehe
erst,
wie
groß
deine
Gehirnkapazität
ist
想像我大半夜找著你
Stell
dir
vor,
ich
suche
dich
mitten
in
der
Nacht
那麼辣能讓我那麼哈
So
heiß,
dass
ich
so
scharf
auf
dich
bin
想像的不一定適合我
Was
ich
mir
vorstelle,
passt
nicht
unbedingt
zu
mir
我猜適合我的肯定no
gimick
Ich
schätze,
was
zu
mir
passt,
ist
bestimmt
kein
Gimmick
想像中你還在等著我
Stell
dir
vor,
du
wartest
noch
auf
mich
一秒幾十萬then
give
me
a
minute
Wenn
eine
Sekunde
Hunderttausende
wert
ist,
dann
gib
mir
eine
Minute
想像中我也是惜字如金
Stell
dir
vor,
ich
bin
auch
wortkarg
那一首歌就值好幾個billion
Dann
ist
ein
Lied
mehrere
Milliarden
wert
想像你如夢
如煙
如仙
如霜
Stell
dir
vor,
du
bist
wie
ein
Traum,
wie
Rauch,
wie
eine
Fee,
wie
Frost
You
know
I'm
killin'
Du
weißt,
ich
bringe
es
um
想像妳call
me
on
my
phone
Stell
dir
vor,
du
rufst
mich
an
像我imagine
如果妳也imagine
Wie
ich
es
mir
vorstelle,
wenn
du
es
dir
auch
vorstellst
想像這聲音換了面孔
Stell
dir
vor,
diese
Stimme
hat
ein
anderes
Gesicht
像換了角色
換了裝扮
換了fashion
Wie
eine
andere
Rolle,
ein
anderes
Outfit,
eine
andere
Fashion
想像你不再害怕be
alone
Stell
dir
vor,
du
hast
keine
Angst
mehr,
allein
zu
sein
Be
outta
control,
wiling,
或是
be
authentic
Außer
Kontrolle
zu
sein,
wild
zu
sein,
oder
authentisch
zu
sein
想像這一切就已足夠
Stell
dir
vor,
das
alles
ist
genug
就已經足夠
足夠突破
road
to
heaven
Es
ist
genug,
genug,
um
den
Weg
zum
Himmel
zu
durchbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guo Jun Yang Aka Gordon
Album
GDNA
date of release
22-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.