國蛋 - Imagine - translation of the lyrics into German

Imagine - 國蛋translation in German




Imagine
Stell dir vor
想像我需要金鍊子
Stell dir vor, ich brauche Goldketten
想像我不需要面子
Stell dir vor, ich brauche kein Gesicht
想像我變成那不是我
Stell dir vor, ich werde zu jemandem, der ich nicht bin
那可能離不開現實
Das ist wahrscheinlich nicht von der Realität zu trennen
想像我真的是騙子
Stell dir vor, ich bin wirklich ein Betrüger
那會是最大的騙子
Das wäre der größte Betrüger
能讓我欺騙了麥克風
Der mich dazu bringt, das Mikrofon zu täuschen
騙來了冠軍戒指
Und mir einen Meisterring erschwindelt
看心情炫耀了我的drip
Je nach Laune zeige ich meinen Drip
嚐起來就像是FIJI water
Es schmeckt wie FIJI Wasser
偷偷的安排了某個trip
Habe heimlich einen Trip arrangiert
從台北飛到了California
Von Taipei nach Kalifornien geflogen
沒塞車就到了租的crib
Ohne Stau zum gemieteten Crib gekommen
Paid in Full 炒飯和粗的rib
Paid in Full, gebratener Reis und dicke Rippchen
想像的畫面夠整個verse
Die Vorstellung reicht für den ganzen Vers
想像中褲頭還塞著grip
Stell dir vor, ich habe noch einen Grip in der Hose
想像我從舞台上跳到舞台下人潮上衝浪
Stell dir vor, ich springe von der Bühne ins Publikum und surfe auf der Menge
想像我沒有從台大 媽的台大看到些勾當
Stell dir vor, ich wäre nicht von der NTU, verdammt, an der NTU habe ich einige Machenschaften gesehen
想像我能者多勞 太多事情像貴人多忘
Stell dir vor, ich bin fähig und überlastet, zu viele Dinge, wie wenn wichtige Leute vergesslich sind
那要是好事多磨 答應你 包在我身上
Wenn es gut Ding Weile braucht, verspreche ich dir, ich kümmere mich darum
想像我沒有很禮貌
Stell dir vor, ich bin nicht sehr höflich
想像我不是你喜好
Stell dir vor, ich bin nicht dein Geschmack
想像演唱會沒擠爆
Stell dir vor, das Konzert ist nicht überfüllt
想像耳機裡有底噪
Stell dir vor, in den Kopfhörern ist Grundrauschen
想像我倒數再起跳
Stell dir vor, ich zähle runter und springe wieder hoch
想像我會被誰擠掉
Stell dir vor, ich werde von jemandem verdrängt
想像中我的樣子跟原本的我該怎麼比較
Wie soll ich mein imaginäres Ich mit meinem ursprünglichen Ich vergleichen
想像妳call me on my phone
Stell dir vor, du rufst mich an
像我imagine 如果妳也imagine
Wie ich es mir vorstelle, wenn du es dir auch vorstellst
想像這聲音換了面孔
Stell dir vor, diese Stimme hat ein anderes Gesicht
像換了角色 換了裝扮 換了fashion
Wie eine andere Rolle, ein anderes Outfit, eine andere Fashion
想像你不再害怕be alone
Stell dir vor, du hast keine Angst mehr, allein zu sein
Be outta control, wiling, 或是 be authentic
Außer Kontrolle zu sein, wild zu sein, oder authentisch zu sein
想像這一切就已足夠
Stell dir vor, das alles ist genug
就已經足夠 足夠突破 road to heaven
Es ist genug, genug, um den Weg zum Himmel zu durchbrechen
想像這遊戲有另一個我
Stell dir vor, es gibt ein anderes Ich in diesem Spiel
種個因得一個果
Eine Ursache pflanzen, eine Wirkung ernten
想像人大致上都善變的
Stell dir vor, Menschen sind im Allgemeinen wankelmütig
讓子彈飛吧 沒有得躲
Lass die Kugeln fliegen, es gibt kein Entkommen
人生像是婊子 犯賤的
Das Leben ist wie eine Schlampe, hinterhältig
黑的臭的用力地抹
Schwarzes und stinkendes Zeug wird kräftig verschmiert
現在饒舌 大多耗電的
Heutzutage verbraucht Rap meist viel Energie
你也留言好幾個火
Du hast auch mehrere Feuer-Emojis kommentiert
對家人保持忠誠
Bleibe der Familie treu
不是別人或誰養的狗
Nicht jemand anderem oder einem Hund, der gehalten wird
這社會不完全真的
Diese Gesellschaft ist nicht ganz echt
最美的風景 那人多麽醜
Die schönste Landschaft, wie hässlich diese Leute sind
想像該怎麼起跑
Stell dir vor, wie man startet
我也想看 我該怎麼走
Ich möchte auch sehen, wie ich gehen soll
一塊餅哥們幾個把它分了
Ein Stück Kuchen, das sich ein paar Kumpel teilen
擦乾了嘴也沒弄髒了手
Den Mund abwischen, ohne die Hände schmutzig zu machen
想像我沒做過dirty job
Stell dir vor, ich hätte keinen Dirty Job gemacht
想像台灣沒有dirty cop
Stell dir vor, es gäbe keine Dirty Cops in Taiwan
想像著合法化合理化
Stell dir vor, es wäre legalisiert und rationalisiert
想像的那應該可以吧
Stell dir vor, das sollte doch möglich sein
想像我進到你腦子裡
Stell dir vor, ich gehe in deinen Kopf
才看到腦容量那麼大
Und sehe erst, wie groß deine Gehirnkapazität ist
想像我大半夜找著你
Stell dir vor, ich suche dich mitten in der Nacht
那麼辣能讓我那麼哈
So heiß, dass ich so scharf auf dich bin
想像的不一定適合我
Was ich mir vorstelle, passt nicht unbedingt zu mir
我猜適合我的肯定no gimick
Ich schätze, was zu mir passt, ist bestimmt kein Gimmick
想像中你還在等著我
Stell dir vor, du wartest noch auf mich
一秒幾十萬then give me a minute
Wenn eine Sekunde Hunderttausende wert ist, dann gib mir eine Minute
想像中我也是惜字如金
Stell dir vor, ich bin auch wortkarg
那一首歌就值好幾個billion
Dann ist ein Lied mehrere Milliarden wert
想像你如夢 如煙 如仙 如霜
Stell dir vor, du bist wie ein Traum, wie Rauch, wie eine Fee, wie Frost
You know I'm killin'
Du weißt, ich bringe es um
想像妳call me on my phone
Stell dir vor, du rufst mich an
像我imagine 如果妳也imagine
Wie ich es mir vorstelle, wenn du es dir auch vorstellst
想像這聲音換了面孔
Stell dir vor, diese Stimme hat ein anderes Gesicht
像換了角色 換了裝扮 換了fashion
Wie eine andere Rolle, ein anderes Outfit, eine andere Fashion
想像你不再害怕be alone
Stell dir vor, du hast keine Angst mehr, allein zu sein
Be outta control, wiling, 或是 be authentic
Außer Kontrolle zu sein, wild zu sein, oder authentisch zu sein
想像這一切就已足夠
Stell dir vor, das alles ist genug
就已經足夠 足夠突破 road to heaven
Es ist genug, genug, um den Weg zum Himmel zu durchbrechen





Writer(s): Guo Jun Yang Aka Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.