園田海未(CV.三森すずこ) - Super LOVE=Super LIVE! - (UMI Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 園田海未(CV.三森すずこ) - Super LOVE=Super LIVE! - (UMI Mix)




スーパーラブ!みんなでスーパーライブ!
супер-любовь! супер-жизнь со всеми!
LIVE! Are you ready? Go!
Живи! ты готов? вперед!
Super LOVE! 始まった(Come on!)
Супер-любовь! она началась (Ну же!)
Super LIVE! 声だして(Come on!)
Супер-лайв! Ну же!)
Super LOVE! 超えちゃうよ(Come on!)
Супер-любовь! Ну же!)
Super LIVE! We are μ′s (Come on!) Everybody jump!!
Супер лайв! мы-МЮ (ну же!) все прыгают!!
会いたかったよ Say "Hello!"
Я хочу встретиться с тобой и сказать: "Привет!"
あいさつは Dance dance dance!
Привет, Танцуй, танцуй, танцуй!
飛ばしすぎのロケットさ ウルトラロケット(すごーい!)
супер ракета! супер ракета!)
光よりも速く楽しくなっちゃえよ
это быстрее света, это весело.
みんな乗せて彼方へ旅するようなライブさ今夜は
похоже, сегодня мы все отправляемся в путешествие на другой конец света.
Hurry hurry heart!(Go!) 一緒にね?(OK!)
Поторопись, поторопись, сердце! (вперед! вместе? (хорошо!)
Hurry hurry heart!(Go!) どこまでも(OK!)
Спеши, спеши, сердце! (иди! не важно, где ты (хорошо!)
追いかけたい僕らの(夢...!)
Я хочу преследовать нашу (мечту...!)
Hurry hurry heart!(Go!) 知ってるよ(OK!)
Поспеши, поспеши, сердце! (иди! я знаю.)
Hurry hurry heart!(Go!) ひとりじゃない(OK!)
Поспеши, поспеши, сердце! (иди! я не один.)
まわり見てごらん (Hi hi!) 時間を忘れて (Hi hi!)
Оглянись вокруг (Привет, привет! забудь о времени (Привет, привет!)
みんなで踊ろうもっと(さあ踊ろう!)
Давай потанцуем вместе, давай потанцуем вместе.)
生きるって笑うことかな
жить - значит смеяться.
泣いたあとには軽くなるこころだから
потому что это ум, который становится легче после слез.
いっぱい汗をかくんだ いろんな汗をかくんだ
я сильно потею, я сильно потею.
そして最後はすっきりと 笑顔になれるそんな気がするよ
и, в конце концов, я чувствую, что могу искренне улыбаться.
からだ動かそうよ Super LOVE=Super LIVE!
Давайте уберем его из тела, супер-любовь =супер-жизнь!
Super LOVE! 始まった(Come on!)
Супер-любовь! она началась (Ну же!)
Super LIVE! 声だして(Come on!)
Супер-лайв! Ну же!)
Super LOVE! 超えちゃうよ(Come on!)
Супер-любовь! Ну же!)
Super LIVE! We are μ's (Come on!) Everybody jump!!
Супер лайв! мы-МЮ (ну же!) все прыгают!!
終わらないでよ Say "We go!"
Не заканчивайте говорить: "мы идем!"
手をつないで Dance dance dance!
Держитесь за руки, танцуйте, танцуйте, танцуйте!
みんな乗せたロケットは お空の海へ(やったー!)
Ракета, которую все несли к морю в небе это сделал!)
太陽よりも遠くへ行きたくなっちゃった
я хотел идти дальше Солнца.
飛んで飛んで未来へ旅するようなライブさ今夜も
это как полет, полет, путешествие в будущее.
見るだけの(Go!)夢じゃない(OK!)
Просто смотрите (вперед! это не сон.)
つかまえて(Go!)抱きしめたい(OK!)
Лови (Давай! я хочу обнять тебя (хорошо!)
そうやってきたよね(Yeah!)いまの場所まで(Yeah!)
Вот как это произошло (да!до сих пор (да!)).
みんなで踊ろうもっと(Yeah!)
Давай еще потанцуем вместе (да!)
さあ声をだしてよ(LOVELIVE!!)そうだ歌うんだ(LOVELIVE!!)
Ну же, дай мне голос (Любовь жива!! правильно, пой его (любовь жива!!).
さあ声をだしてよ(LOVELIVE!! We are the one!)
Ну же, дай мне голос (Люби меня!! Мы едины!)
愛するって歌うことかな
любить, петь, петь, петь, петь, петь, петь, петь.
想いをみんなへ伝えたい願いのこと
я хочу донести свои чувства до всех.
いっぱい声をだすんだ 大きな声だすんだ
поднимите много шума, поднимите много шума.
それが僕らの表現さ
это наше выражение.
ひとつになれるそんな気がしたら
если ты чувствуешь, что можешь стать им.
からだ動かそうよ Super LOVE=Super LIVE!
Давайте уберем его из тела, супер-любовь =супер-жизнь!
Super LOVE, Super LIVE! (Come on!)
Супер-любовь, супер-жизнь! (давай же!)
Everybody jump!!
Прыгайте все!!
愛するって歌うことかな
любить, петь, петь, петь, петь, петь, петь, петь.
想いをみんなへ伝えたい願いのこと
я хочу донести свои чувства до всех.
いっぱい声をだすんだ 大きな声だすんだ
поднимите много шума, поднимите много шума.
それが僕らの表現さ
это наше выражение.
生きるって笑うことかな
жить - значит смеяться.
泣いたあとには軽くなるこころだから
потому что это ум, который становится легче после слез.
いっぱい汗をかくんだ いろんな汗をかくんだ
я сильно потею, я сильно потею.
そして最後はすっきりと 笑顔になれるそんなライブだ Yeah!
И в конце концов это такая жизнь, что ты можешь чистенько улыбнуться, да!
スーパーなラブライブに
за супер-любовь в прямом эфире
みんなおいでよ みんなおいでよ Super LOVE=Super LIVE!
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.
Super LOVE! 始まった(Come on!)
Супер-любовь! она началась (Ну же!)
Super LIVE! 声だして(Come on!)
Супер-лайв! Ну же!)
Super LOVE! 超えちゃうよ(Come on!)
Супер-любовь! Ну же!)
Super LIVE! We are μ′s (Come on!) Everybody jump!!
Супер лайв! мы-МЮ (ну же!) все прыгают!!





Writer(s): Takahiro Kawata, Aki Namiki (pka Aki Hata)


Attention! Feel free to leave feedback.