Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風花 (remix ver.)
Windblüten (remix ver.)
君がいればいつもぼくは
笑ってられるけど
Doch
solang
du
da
bist,
werde
ich
immer
noch
lächeln
können
一人きりの時がきても
強くいられるかな
Aber
werd
ich
auch
stark
sein,
wenn
die
Zeit
kommt,
allein
zu
sein?
手の平からこぼれ落ちる
一瞬の毎日を
Jeden
flüchtigen
Tag,
der
durch
meine
Hände
rinnt
すくうような宝物も
壊れてゆくのかな
Wird
wohl
auch
ein
Schatz,
den
ich
wie
aufgefangen
halte,
zerbrechen?
なにもいらない
Ich
brauche
nichts,
nein,
きみといれたら
Solang
ich
bei
dir
sein
kann
言葉にならないほど愛しいもの
Denn
Dinge,
die
so
lieb
sind,
dass
sie
sprachlos
machen
大事なものも変わってゆくから
Und
selbst
das
Wichtigste
wird
sich
verwandeln
dereinst
どうかこの命を
この空気を
Bitte,
präg
dir
dieses
Leben
ein
und
diese
Luft
美しいこの笑顔を
胸に刻み付けて
Dieses
schöne
Lächeln
hier,
grabe
es
tief
in
mein
Herz
どんな時もいつの日にも
一緒にいてくれた
Jedes
Mal
und
jeden
Tag
warst
du
bei
mir
白い猫が膝で眠る
はかない夢をみた
Sah
im
Traum
die
weiße
Katze
flüchtig
auf
meinem
Schoß
schlafen
何もいらない
Ich
brauche
nichts
mehr
今があるなら
Wenn
ich
jetzt
nur
bei
dir
bin
君が愛しいこと感じるほど
Doch
je
stärker
spür
ich,
wie
lieb
du
mir
bist,
遠く離れる時を想うけれど
Denk
ich
an
die
Zeit,
wo
wir
fern
getrennt
sein
werden
どうかこの命を
その空気を
懐かしいその笑顔を
Bitte,
halte
dieses
Leben
und
jene
Luft,
dieses
vertraute
Lächeln
ずっと離さないで
Ganz
fest
in
dir
bewahrt
なにもいらない
Ich
brauche
nichts,
nein,
きみといれたら
Solang
ich
bei
dir
sein
kann
言葉にならないほど愛しいもの
Denn
Dinge,
die
so
lieb
sind,
dass
sie
sprachlos
machen
大事なものも変わってゆくから
Und
selbst
das
Wichtigste
wird
sich
verwandeln
dereinst
どうかこの命を
この空気を
Bitte,
präg
dir
dieses
Leben
ein
und
diese
Luft
美しいこの笑顔を
胸に刻み付けて
Dieses
schöne
Lächeln
hier,
grabe
es
tief
in
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.