夏韶聲 - 獅子山下 - Live - translation of the lyrics into German

獅子山下 - Live - 夏韶聲translation in German




獅子山下 - Live
Unter dem Löwenfelsen - Live
人生中有欢喜
Im Leben gibt es Freude,
难免亦常有泪
Unvermeidlich gibt es auch oft Tränen.
我地大家
Wir alle,
在狮子山下相遇上
Haben uns unter dem Löwenfelsen getroffen,
总算是欢笑多于唏嘘
Letztlich gibt es mehr Lachen als Seufzer.
人生不免崎岖
Das Leben ist unvermeidlich steinig,
难以绝无挂虑
Es ist schwer, ganz ohne Sorgen zu sein.
既是同舟
Da wir im selben Boot sitzen,
在狮子山下且共济
Lasst uns unter dem Löwenfelsen einander beistehen,
抛弃区分求共对
Legen wir die Trennung beiseite, suchen wir Gemeinsamkeit.
放开彼此心中矛盾
Lasst die Widersprüche in unseren Herzen los,
理想一起去追
Lasst uns Ideale gemeinsam verfolgen.
同舟人誓相随
Gefährten im Boot, wir schwören zusammenzustehen,
无畏更无惧
Furchtlos und ohne Bangen.
同处海角天边
Gemeinsam an den Enden der Welt,
携手踏平崎岖
Ebnen wir Hand in Hand die steinigen Wege.
我地大家
Wir alle,
用艰辛努力写下那
Schreiben mit Mühe und Fleiß jenen
不朽香江名句
Unsterblichen Satz Hongkongs.
放开彼此心中矛盾
Lasst die Widersprüche in unseren Herzen los,
理想一起去追
Lasst uns Ideale gemeinsam verfolgen.
同舟人誓相随
Gefährten im Boot, wir schwören zusammenzustehen,
无畏更无惧
Furchtlos und ohne Bangen.
同处海角天边
Gemeinsam an den Enden der Welt,
携手踏平崎岖
Ebnen wir Hand in Hand die steinigen Wege.
我地大家
Wir alle,
用艰辛努力写下那
Schreiben mit Mühe und Fleiß jenen
不朽香江名句
Unsterblichen Satz Hongkongs.
我地大家
Wir alle,
用艰辛努力写下那
Schreiben mit Mühe und Fleiß jenen
不朽香江名句
Unsterblichen Satz Hongkongs.





Writer(s): James Wong, Joseph Koo


Attention! Feel free to leave feedback.