Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別れの予感
Vorahnung des Abschieds
泣き出してしまいそう
痛いほど好きだから
Ich
könnte
gleich
anfangen
zu
weinen,
weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
dass
es
wehtut.
どこへも行かないで
息を止めてそばいて
Geh
nirgendwo
hin.
Halte
den
Atem
an
und
bleib
bei
mir.
身體からこの心
取り出してくれるなら
Wenn
ich
dieses
Herz
aus
meinem
Körper
nehmen
könnte...
あなたに見せたいの
この胸の想いを
...würde
ich
dir
die
Gefühle
in
meiner
Brust
zeigen
wollen.
教えて
悲しくなるその理由
Sag
mir
den
Grund,
warum
ich
traurig
werde,
あなたに觸れていても
auch
wenn
ich
dich
berühre.
信じること
それだけだから
Denn
zu
glauben
ist
alles,
was
ich
tun
kann.
海よりも
まだ深く
Tiefer
noch
als
das
Meer,
空よりも
まだ青く
blauer
noch
als
der
Himmel
–
あなたをこれ以上
愛するなんて
Dich
noch
mehr
zu
lieben
als
das,
わたしには
出來ない
das
kann
ich
nicht.
もう少し綺麗なら
心配はしないけど
Wäre
ich
nur
ein
wenig
schöner,
würde
ich
mir
keine
Sorgen
machen,
aber
わえあしのことだけを
見つめていて欲しいから
ich
will,
dass
du
nur
mich
ansiehst.
悲しさと引き換えに
このいのち出來るなら
Wenn
ich
dieses
Leben
im
Tausch
gegen
die
Traurigkeit
geben
könnte...
わたしの人生に
あなたしかいらない
In
meinem
Leben
brauche
ich
nur
dich.
教えて
生きることのすべてを
Lehre
mich
alles
über
das
Leben.
あなたの言うがままに
Ganz
nach
deinem
Willen,
ついてくこと
それだけだから
dir
zu
folgen
ist
alles,
was
ich
tun
kann.
海よりも
まだ深く
Tiefer
noch
als
das
Meer,
空よりも
まだ青く
blauer
noch
als
der
Himmel
–
あなたをこれ以上
愛するなんて
Dich
noch
mehr
zu
lieben
als
das,
わたしには
出來ない
das
kann
ich
nicht.
あなたをこれ以上
愛するなんて
Dich
noch
mehr
zu
lieben
als
das,
わたしには
出來ない
das
kann
ich
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.