多田愛佳、前田亜美、小森美果、佐藤すみれ、渡辺麻友、松井珠理奈 - わがままコレクション - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 多田愛佳、前田亜美、小森美果、佐藤すみれ、渡辺麻友、松井珠理奈 - わがままコレクション




わがままコレクション
わがままコレクション
アレ取って コレを取って
Get that for me, get this for me
アレじゃなきゃ コレじゃなくちゃ
It has to be that, has to be this
アレしたい コレをしたい
I want to do that, want to do this
ねえ 早く
Hey, hurry up
YESと言ってよ
Say YES
やだやだ 今すぐ...
No, no, right now...
何でも聞いてよ
Do whatever I ask you to
私のリクエスト...
My requests...
少し大人のあなたは イェーイ! イェーイ!
You are a little older than me, yay! Yay!
会って まだまだ半年
We've only been seeing each other for half a year
つきあってるのか
Are we dating?
微妙だけど
It's a little unclear
勝手ばかり言ってごめんね
I'm sorry for being so demanding
だって 子どもの私は イェーイ! イェーイ!
But I'm just a kid, yay! Yay!
いくつ 年下でしょう?
How many years younger am I?
甘えすぎても
Even if I'm too clingy
許してちょうだい
Please forgive me
わがままコレクション
My selfish collection
わがままコレクション
My selfish collection
わがままコレクション
My selfish collection
女の子だから
Because I'm a girl
わがままコレクション
My selfish collection
わがままコレクション
My selfish collection
言いたい放題 じゃれ放題
I'll say and do whatever I want
もっと もっと 無茶言って
Make more and more unreasonable requests
もっと もっと 愛されたい
Make me feel more and more loved
ハートのどこかに
Somewhere in my heart
隙間があるようで
There seems to be a gap
かまってくれないと
If you don't pay attention to me
スースーして来る
I get cold
あきれられちゃう境界線まで
I'll test your limits until you're shocked
試してるの
Just to see
YESと言ってよ
Say YES
私を好きなら...
Only if you like me...
どんな時でもあなたは イェーイ! イェーイ!
You are always so kind, yay! Yay!
ずっと やさしい目をして
Your eyes are always so gentle
私のこと
As if you're
見守るように
Watching over me
そっと頷いてくれる
Nodding gently
世間知らずな私を イェーイ! イェーイ!
I'm so immature, yay! Yay!
プリーズ 笑って許して!
Please smile and forgive me!
あなた
You
困らせて
Drive me crazy
愛を確かめてるのよ
To make sure you love me
お兄ちゃんコレクション
My older brother collection
お兄ちゃんコレクション
My older brother collection
お兄ちゃんコレクション
My older brother collection
兄弟いないから
Since I don't have any brothers
お兄ちゃんコレクション
My older brother collection
お兄ちゃんコレクション
My older brother collection
あなたの可愛い妹にしてよ
Be my cute little sister
もっと もっと 駄々こねて
Throw more and more tantrums
もっと もっと 泣いたりして
Cry more and more
頭の片隅
In the back of my mind
心配しているの
I'm worried
いいかげんにしろよって
You'll get tired of me
怒り出しちゃったら
And get angry
素直になって 態度を変える
I'll change my attitude and be honest
ごめんなさい
I'm sorry
ねえ
Hey
ダメなら言って(ちゃんと)
If it's too much, just say so (clearly)
ねえ
Hey
許容範囲の中で... イェーイ! イェーイ! イェーイ!
Within reason... Yay! Yay! Yay!
嫌われたくないから
I don't want you to hate me
失いたくないから
I don't want to lose you
ピンと張ってるそのロープで
On that tightrope
愛とわがまま 綱引き中
Love and selfishness, a tug-of-war
もっと もっと 無茶言って
Make more and more unreasonable requests
もっと もっと 愛されたい
Make me feel more and more loved
ハートのどこかに
Somewhere in my heart
隙間があるようで
There seems to be a gap
かまってくれないと
If you don't pay attention to me
スースーして来る
I get cold
あきれられちゃう境界線まで
I'll test your limits until you're shocked
試してるの
Just to see
YESと言ってよ
Say YES
やだやだ 今すぐ...
No, no, right now...
何でも聞いてよ
Do whatever I ask you to
私のリクエスト...
My requests...
アレ取って コレを取って
Get that for me, get this for me
アレじゃなきゃ コレじゃなくちゃ
It has to be that, has to be this
アレしたい コレをしたい
I want to do that, want to do this
ねえ 早く
Hey, hurry up





Writer(s): 島崎貴光, 秋元康


Attention! Feel free to leave feedback.