Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もっと愛しあいましょ
Lass uns einander mehr lieben
もっと愛しあいましょ
みんな自分で精一杯
Lass
uns
einander
mehr
lieben,
jeder
hat
mit
sich
selbst
genug
zu
tun.
でもステキなことでしょ
キズつくのも
仕方ない
Aber
ist
es
nicht
wunderbar?
Dass
man
verletzt
wird,
ist
unvermeidlich.
かなわないもの
たくさんあるけど
Es
gibt
viele
Dinge,
die
unerreichbar
sind,
aber
彼は将来小説家を目指す27歳のエディター
Er
ist
ein
27-jähriger
Redakteur,
der
später
Schriftsteller
werden
will.
旅行会社で働く私は
今日もまた成田までお見送り
Ich,
die
in
einem
Reisebüro
arbeitet,
bringe
ihn
heute
wieder
zum
Flughafen
Narita.
たしかイチローが
満塁ホームラン打ったあの日以来
会ってないわよね
Wir
haben
uns
nicht
mehr
gesehen
seit
dem
Tag,
an
dem
Ichiro
diesen
Grand
Slam
geschlagen
hat,
stimmt's?
そのうちあなたの顔も思いだせなくなるよ
Bald
werde
ich
mich
nicht
einmal
mehr
an
dein
Gesicht
erinnern
können.
もっと愛しあいましょ
みんな自分で精一杯
Lass
uns
einander
mehr
lieben,
jeder
hat
mit
sich
selbst
genug
zu
tun.
でもステキなことでしょ
キズつくのも
仕方ない
Aber
ist
es
nicht
wunderbar?
Dass
man
verletzt
wird,
ist
unvermeidlich.
かなわないもの
たくさんあるけど
Es
gibt
viele
Dinge,
die
unerreichbar
sind,
aber
あなたのそばにいたいの
ich
möchte
an
deiner
Seite
sein.
締め切りに追われてるあなたの右手はペンだこだらけ
Deine
rechte
Hand,
gejagt
von
Deadlines,
ist
voller
Schwielen
vom
Stift.
二人だけの旅はスペシャルプラン
いつになったらたてられるの
Ein
besonderer
Plan
für
eine
Reise
nur
für
uns
zwei
– wann
können
wir
ihn
endlich
schmieden?
あなたが書いてるページはちょっとエッチすぎるから
立ち読みできない
Die
Seiten,
die
du
schreibst,
sind
ein
bisschen
zu
anzüglich,
ich
kann
sie
nicht
im
Stehen
lesen.
ふつう一年目のカップルなら
ルンルンバラ色よ
Normalerweise
wäre
ein
Paar
im
ersten
Jahr
überglücklich
und
alles
wäre
rosarot.
もっと愛しあいましょ
そんな自分も精一杯
Lass
uns
einander
mehr
lieben,
auch
ich
habe
mit
mir
selbst
genug
zu
tun.
でも大事なことでしょ
悩みごとは
果てしない
Aber
ist
es
nicht
wichtig?
Die
Sorgen
nehmen
kein
Ende.
泣いちゃうことも
たまにはあるけど
Manchmal
muss
ich
auch
weinen,
aber
あなたのことを
信じてる
ich
glaube
an
dich.
もっと愛しあいましょ
みんな自分で精一杯
Lass
uns
einander
mehr
lieben,
jeder
hat
mit
sich
selbst
genug
zu
tun.
でもステキなことでしょ
キズつくのも
仕方ない
Aber
ist
es
nicht
wunderbar?
Dass
man
verletzt
wird,
ist
unvermeidlich.
もっと愛しあいましょ
みんな自分で精一杯
Lass
uns
einander
mehr
lieben,
jeder
hat
mit
sich
selbst
genug
zu
tun.
でもステキなことでしょ
キズつくのも
仕方ない
Aber
ist
es
nicht
wunderbar?
Dass
man
verletzt
wird,
ist
unvermeidlich.
かなわないもの
たくさんあるけど
Es
gibt
viele
Dinge,
die
unerreichbar
sind,
aber
あなたのそばにいたいの
ich
möchte
an
deiner
Seite
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 川添智久, 渡瀬マキ
Attention! Feel free to leave feedback.