Hiroaki Tsutsumi - 手をつないでくれたら西片の勝ち - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hiroaki Tsutsumi - 手をつないでくれたら西片の勝ち




手をつないでくれたら西片の勝ち
If You Hold My Hand, Nishikata Wins
思い出になんて嫌でも出来ちゃうから
I can't help but make memories
誰にも消せない爪痕残そう
Let's leave a scar that no one can erase
好きだけじゃ届かない
Love alone is not enough
なりふりも構わずに
I don't care about my appearance
高みに向かって踏み込んだ
I've stepped up to a higher level
その先では
Beyond that
全力全開のパワーで飛ばすんだ
I'll fly with all my might
邪魔なんてさせないから
I won't let anyone get in my way
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
I'll reach out to you with a challenging rhythm
楽しくて止まらない
It's so much fun that I can't stop
ほら どこまで行ける?
Look, how far can we go?
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
In the end, I'll show you that I'm the one who decides
一人ぼっちでは見えない場所を目指して
I'm aiming for a place I can't see by myself
掲げなくたってプライド持っているの
Even if I don't say it, I have pride
明日なんて当てにしない
I don't count on tomorrow
今やれる事全部
I do everything I can now
出し切る空っぽになるまで
I'll keep running until I'm empty
走り続けていたくて
I want to keep running
何より信じていられる力なら
If there is a power I can believe in
手にしたものだけ
Only what I have in my hands
それ以上はない だから
There is nothing more, so
強くなるの誰より
I'll become stronger than anyone else
私が分かってるよ
I know
感情よりも前に進むの
I'll move on, even if my feelings get in the way
ここから抜け出そう
Let's get out of here
全力全開のパワーで魅せるんだ
I'll show you my full power
邪魔なんてさせないから
I won't let anyone get in my way
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
I'll reach out to you with a challenging rhythm
楽しくて止まらない
It's so much fun that I can't stop
ほら ここまで来たなら
Look, we've come this far
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
In the end, I'll show you that I'm the one who decides





Writer(s): 大原 ゆい子, 大原 ゆい子


Attention! Feel free to leave feedback.