Lyrics and translation Hiroaki Tsutsumi - 手をつないでくれたら西片の勝ち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手をつないでくれたら西片の勝ち
Если ты возьмешь меня за руку, то Нишиката победит
思い出になんて嫌でも出来ちゃうから
Воспоминания
все
равно
появятся,
誰にも消せない爪痕残そう
Поэтому
давай
оставим
след,
который
никто
не
сможет
стереть.
好きだけじゃ届かない
Одних
чувств
недостаточно,
なりふりも構わずに
Не
заботясь
о
приличиях,
高みに向かって踏み込んだ
Я
шагнула
к
вершине.
全力全開のパワーで飛ばすんだ
На
полной
мощности
я
взлечу,
邪魔なんてさせないから
Никому
не
позволю
помешать.
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
В
этом
дерзком
ритме
я
протягиваю
руку,
楽しくて止まらない
Мне
так
весело,
что
не
могу
остановиться.
ほら
どこまで行ける?
Смотри,
как
далеко
я
могу
зайти?
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
В
конце
концов,
я
все
решу
сама.
一人ぼっちでは見えない場所を目指して
Я
стремлюсь
туда,
где
не
увидишь
в
одиночку,
掲げなくたってプライド持っているの
Даже
если
не
показываю,
у
меня
есть
гордость.
明日なんて当てにしない
На
завтра
не
надеюсь,
今やれる事全部
Сейчас
выложусь
на
все
сто,
出し切る空っぽになるまで
Пока
не
опустошусь
полностью,
走り続けていたくて
Хочу
продолжать
бежать.
何より信じていられる力なら
Больше
всего
я
верю
в
силу,
手にしたものだけ
Которую
уже
обрела,
それ以上はない
だから
Ничего
важнее
нет,
поэтому
強くなるの誰より
Я
стану
сильнее
всех,
感情よりも前に進むの
Иду
вперед,
несмотря
на
чувства,
ここから抜け出そう
Вырвусь
отсюда.
全力全開のパワーで魅せるんだ
На
полной
мощности
я
покажу
тебе
все,
邪魔なんてさせないから
Никому
не
позволю
помешать.
挑戦的なリズムの中でこの手を伸ばして
В
этом
дерзком
ритме
я
протягиваю
руку,
楽しくて止まらない
Мне
так
весело,
что
не
могу
остановиться.
ほら
ここまで来たなら
Смотри,
как
далеко
я
зашла?
最後には私がちゃんと決めてみせるよ
В
конце
концов,
я
все
решу
сама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大原 ゆい子, 大原 ゆい子
Attention! Feel free to leave feedback.