Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
差不多是時候啊
走吧
結束了
Es
ist
fast
an
der
Zeit,
geh
schon,
es
ist
vorbei.
留給你的恐怕只有背影
答應我
Was
dir
bleibt,
ist
wohl
nur
mein
Schatten.
Versprich
mir,
別哭
一切都已經有夠
dass
du
nicht
weinst.
Es
ist
schon
genug,
別哭
不值得再將目屎流
走的時候別回頭
weine
nicht.
Es
ist
nicht
wert,
noch
Tränen
zu
vergießen.
Dreh
dich
nicht
um,
wenn
du
gehst.
我不能留
請你帶走你的愛
Ich
kann
nicht
bleiben.
Bitte
nimm
deine
Liebe
mit.
你不了解
不了解我的悲哀
Du
verstehst
nicht,
du
verstehst
meine
Trauer
nicht.
我們在不同的世界
Wir
sind
in
verschiedenen
Welten.
為了你好
就算這是傷害
Für
dein
Bestes,
auch
wenn
es
wehtut.
我的不對
一開始不應該
結束時不能重來
Es
ist
meine
Schuld,
es
hätte
nicht
beginnen
sollen.
Am
Ende
kann
man
es
nicht
wiederholen.
一天過一天
我一直都是一個人
一個人睏不去
一晚過一晚
這幾冬
Tag
für
Tag
war
ich
immer
allein.
Allein
kann
ich
nicht
schlafen.
Nacht
für
Nacht,
diese
Winter.
你是太甜太甜的夢
可惜今晚的月亮太暗
Du
bist
ein
zu
süßer
Traum.
Aber
der
Mond
ist
heute
Nacht
zu
dunkel.
我看不到你許願的星我們有太多不同
Ich
kann
den
Stern
nicht
sehen,
bei
dem
du
dir
etwas
wünschst.
Wir
sind
zu
verschieden.
我和你
你還有足好的日子在等你
盡管去
Ich
und
du.
Du
hast
noch
so
gute
Tage
vor
dir,
geh
nur.
真的是
有緣份所以我們得到
Wirklich,
es
war
Schicksal,
dass
wir
uns
fanden.
緣分盡
我們也沒有失去到
Wenn
das
Schicksal
endet,
haben
wir
auch
nichts
verloren.
一切隨緣吧
好不好
以後遇的到
遇不到
Lass
alles
seinen
Lauf
nehmen,
okay?
Ob
wir
uns
wiedersehen
oder
nicht.
誰能了解我的哀悲
沒人可以將我安慰
Wer
kann
meine
Trauer
verstehen?
Niemand
kann
mich
trösten.
這輩子注定
沒偎沒依
漂漂浪浪
沒我沒你又到深更
Dieses
Leben
ist
dazu
bestimmt,
ohne
Halt
zu
sein,
ziellos
umherzutreiben.
Ohne
mich,
ohne
dich,
wieder
ist
es
tiefste
Nacht.
世界是那麼的大
時間是那麼的趕
Die
Welt
ist
so
groß,
die
Zeit
drängt
so
sehr.
葉子斷枝孤孤單單
這份思念要到何時才會煞
Das
Blatt
vom
Zweig
getrennt,
einsam
und
allein.
Wann
wird
diese
Sehnsucht
enden?
我必須要去世界的另外一邊
Ich
muss
auf
die
andere
Seite
der
Welt
gehen.
那個所在
花不會開
天頂沒星
An
diesem
Ort
blühen
keine
Blumen,
es
gibt
keine
Sterne
am
Himmel.
酒喝不醉
因為沒妳
Der
Wein
macht
nicht
betrunken,
weil
du
nicht
da
bist.
多希望牽著你的手
陪在阮的身邊
噓
我願意
Ich
wünschte,
ich
könnte
deine
Hand
halten,
an
meiner
Seite
sein.
Pst,
ich
bin
bereit.
JUST
TAKE
ME
DON'T
YOU
LET
GO
麥放棄
JUST
TAKE
ME
DON'T
YOU
LET
GO,
gib
nicht
auf.
我不是那種不能吃苦的查某
Ich
bin
nicht
die
Art
von
Frau,
die
keine
Schwierigkeiten
ertragen
kann.
不同的世界渡過
相同的風雨
Verschiedene
Welten
erleben,
die
gleichen
Stürme
durchstehen.
DID
YOU
KNOW我對許願的星
叫著你的名字
DID
YOU
KNOW,
dass
ich
zu
dem
Stern,
bei
dem
ich
mir
etwas
wünschte,
deinen
Namen
rief?
月亮哭給我聽
命運拖磨
我不管啦
Der
Mond
weint
für
mich,
das
Schicksal
quält
mich,
es
ist
mir
egal.
前世人
相欠
幾世人
我的眼睛一閉
Im
früheren
Leben,
Schulden
vergangener
Leben.
Meine
Augen
schließen
sich.
下一次擱遇到你
可能是兩三百冬
Wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
treffe,
könnten
zwei-
oder
dreihundert
Winter
vergangen
sein.
我們兩人
一步一步踩在同一條路
Wir
beide,
Schritt
für
Schritt
auf
demselben
Weg.
從開始當然也會走到結束
Vom
Anfang
an,
wird
er
natürlich
auch
zu
Ende
gehen.
故事繼續
Die
Geschichte
geht
weiter.
我早就猜到你會這樣這次真的不行
Ich
ahnte
schon,
dass
du
so
sein
würdest.
Diesmal
geht
es
wirklich
nicht.
要讓你失望了
歹事
別問我在哪
Ich
muss
dich
enttäuschen,
tut
mir
leid.
Frag
nicht,
wo
ich
bin.
噓
眼睛閉上
打開雙手
OK
我帶你飛我帶你飛
Pst,
schließ
die
Augen,
öffne
deine
Hände.
Okay,
ich
nehme
dich
mit,
ich
lasse
dich
fliegen.
誰能了解我的哀悲
沒人可以將我安慰
Wer
kann
meine
Trauer
verstehen?
Niemand
kann
mich
trösten.
這輩子注定
沒偎沒依
漂漂浪浪
沒我沒你又到深更
Dieses
Leben
ist
dazu
bestimmt,
ohne
Halt
zu
sein,
ziellos
umherzutreiben.
Ohne
mich,
ohne
dich,
wieder
ist
es
tiefste
Nacht.
世界是那麼的大
時間是那麼的趕
Die
Welt
ist
so
groß,
die
Zeit
drängt
so
sehr.
葉子斷枝孤孤單單
這份思念要到何時才會停止
Das
Blatt
vom
Zweig
getrennt,
einsam
und
allein.
Wann
wird
diese
Sehnsucht
aufhören?
就讓我們約在那個所在
Lass
uns
an
diesem
Ort
verabreden.
那個所在
咱的愛不會在有目屎
An
diesem
Ort
wird
unsere
Liebe
keine
Tränen
mehr
kennen.
那個所在
一切都可以擱再重來
An
diesem
Ort
kann
alles
noch
einmal
beginnen.
那個所在
你不用再
空等一個背影回來
An
diesem
Ort
musst
du
nicht
mehr
auf
einen
Schatten
warten,
der
zurückkehrt.
看
花開了
流星閃過去了
Sieh,
die
Blumen
blühen,
die
Sternschnuppen
ziehen
vorbei.
今仔日就讓他醉茫茫吧
喝啦
Lass
ihn
sich
heute
betrinken,
trink!
當明天妳睡醒打開眼睛
Wenn
du
morgen
aufwachst
und
die
Augen
öffnest,
我保證不會再有風風雨雨擾亂到世間迷失的男男女女
verspreche
ich,
dass
es
keine
Stürme
mehr
geben
wird,
die
die
verlorenen
Männer
und
Frauen
dieser
Welt
stören.
牽阮的手
阮不會放開
Halte
meine
Hand,
ich
werde
sie
nicht
loslassen.
就算是我已經離開著你的身驅邊
Auch
wenn
ich
deinen
Körper
verlassen
habe.
天長地久
命運真的是將人捉弄
Für
immer
und
ewig,
das
Schicksal
spielt
wirklich
mit
den
Menschen.
可能每次遇到你
紅線總是綁不緊我跟妳
Vielleicht
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
traf,
war
der
rote
Faden
nicht
fest
genug
gebunden
zwischen
uns.
你是生命最美麗的那篇歌詩
Du
bist
das
schönste
Gedicht
meines
Lebens.
寫不完的每一個字咱會記
Jedes
unvollendete
Wort,
wir
werden
uns
erinnern.
沒辦法得到的幸福
是妳的笑容
Das
unerreichbare
Glück
ist
dein
Lächeln.
就像春天的風
在對旅行的人說
Wie
der
Frühlingswind,
der
zu
den
Reisenden
sagt:
互相保重
Passt
aufeinander
auf.
誰能了解我的哀悲
沒人可以將我安慰
Wer
kann
meine
Trauer
verstehen?
Niemand
kann
mich
trösten.
這輩子注定
沒偎沒依
漂漂浪浪
沒我沒你又到深更
Dieses
Leben
ist
dazu
bestimmt,
ohne
Halt
zu
sein,
ziellos
umherzutreiben.
Ohne
mich,
ohne
dich,
wieder
ist
es
tiefste
Nacht.
世界是那麼的大
時間是那麼的趕
Die
Welt
ist
so
groß,
die
Zeit
drängt
so
sehr.
葉子斷枝孤孤單單
這份思念要到何時才會停止
Das
Blatt
vom
Zweig
getrennt,
einsam
und
allein.
Wann
wird
diese
Sehnsucht
aufhören?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.