Lyrics and translation 大支 - 19470228
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
差不多是時候啊
走吧
結束了
It's
about
time,
let's
go,
it's
over
留給你的恐怕只有背影
答應我
All
that's
left
for
you
is
a
glimpse
of
my
back,
promise
me
別哭
一切都已經有夠
Don't
cry,
it's
already
been
enough
別哭
不值得再將目屎流
走的時候別回頭
Don't
cry,
it's
not
worth
it
to
shed
more
tears.
Don't
look
back
when
you
leave
我不能留
請你帶走你的愛
I
can't
stay,
please
take
your
love
with
you
你不了解
不了解我的悲哀
You
don't
understand,
you
don't
understand
my
sorrow
我們在不同的世界
We
are
in
different
worlds
為了你好
就算這是傷害
For
your
own
good,
even
if
this
hurts
我的不對
一開始不應該
結束時不能重來
It's
my
fault,
I
shouldn't
have
started.
I
can't
go
back
when
it's
over
一天過一天
我一直都是一個人
一個人睏不去
一晚過一晚
這幾冬
Day
by
day,
I've
always
been
alone,
alone
and
unable
to
sleep.
Night
after
night,
these
winters
你是太甜太甜的夢
可惜今晚的月亮太暗
You
are
a
dream
too
sweet,
too
sweet.
It's
a
pity
the
moon
is
too
dim
tonight
我看不到你許願的星我們有太多不同
I
can't
see
the
stars
you
wished
for.
We
are
too
different
我和你
你還有足好的日子在等你
盡管去
Me
and
you,
you
have
many
good
days
waiting
for
you.
Go
ahead
真的是
有緣份所以我們得到
It's
true;
because
of
our
fate,
we
met
緣分盡
我們也沒有失去到
Our
fate
is
over;
we
haven't
lost
一切隨緣吧
好不好
以後遇的到
遇不到
Let
everything
go
with
the
flow,
okay?
In
the
future,
whether
you
meet
me
or
not
誰能了解我的哀悲
沒人可以將我安慰
Who
can
understand
my
sorrow?
No
one
can
comfort
me
這輩子注定
沒偎沒依
漂漂浪浪
沒我沒你又到深更
In
this
life,
I'm
destined
to
be
alone,
to
wander
aimlessly
without
you.
As
night
falls,
I'm
alone
again
世界是那麼的大
時間是那麼的趕
The
world
is
so
big,
and
time
flies
葉子斷枝孤孤單單
這份思念要到何時才會煞
Leaves
fall
from
the
branches,
lonely
and
frail.
When
will
this
longing
end?
我必須要去世界的另外一邊
I
have
to
go
to
the
other
side
of
the
world
那個所在
花不會開
天頂沒星
Where
flowers
don't
bloom,
and
there
are
no
stars
in
the
sky
酒喝不醉
因為沒妳
Alcohol
can't
get
me
drunk,
because
you're
not
here
多希望牽著你的手
陪在阮的身邊
噓
我願意
How
I
wish
I
could
hold
your
hand,
and
you
by
my
side.
Shh,
I'm
willing
JUST
TAKE
ME
DON'T
YOU
LET
GO
麥放棄
JUST
TAKE
ME
DON'T
YOU
LET
GO,
don't
give
up
我不是那種不能吃苦的查某
I'm
not
the
kind
of
woman
who
can't
endure
hardship
不同的世界渡過
相同的風雨
Through
different
worlds,
we've
weathered
the
same
storms
DID
YOU
KNOW我對許願的星
叫著你的名字
DID
YOU
KNOW
I
call
the
stars
you
wished
upon
by
your
name
月亮哭給我聽
命運拖磨
我不管啦
The
moon
cries
for
me,
fate
torments
me.
I
don't
care
anymore
前世人
相欠
幾世人
我的眼睛一閉
In
a
past
life,
we
owed
each
other.
For
lifetimes
to
come,
I
close
my
eyes
下一次擱遇到你
可能是兩三百冬
The
next
time
I
see
you,
it
may
be
in
two
or
three
hundred
winters
我們兩人
一步一步踩在同一條路
The
two
of
us,
step
by
step,
walk
the
same
path
從開始當然也會走到結束
Of
course,
we
will
reach
the
end
of
the
path
we
started
on
我早就猜到你會這樣這次真的不行
I
knew
you'd
be
like
this.
This
time
it's
really
not
okay
要讓你失望了
歹事
別問我在哪
I'm
going
to
disappoint
you.
It's
a
bad
thing.
Don't
ask
me
where
I
am
噓
眼睛閉上
打開雙手
OK
我帶你飛我帶你飛
Shhh,
close
your
eyes.
Open
your
arms.
OK,
I'll
take
you
away.
I'll
take
you
away.
誰能了解我的哀悲
沒人可以將我安慰
Who
can
understand
my
sorrow?
No
one
can
comfort
me
這輩子注定
沒偎沒依
漂漂浪浪
沒我沒你又到深更
In
this
life,
I'm
destined
to
be
alone,
to
wander
aimlessly
without
you.
As
night
falls,
I'm
alone
again
世界是那麼的大
時間是那麼的趕
The
world
is
so
big,
and
time
flies
葉子斷枝孤孤單單
這份思念要到何時才會停止
Leaves
fall
from
the
branches,
lonely
and
frail.
When
will
this
longing
ever
end?
就讓我們約在那個所在
Let's
meet
at
that
place
again
那個所在
咱的愛不會在有目屎
That
place
where
our
love
will
have
no
more
tears
那個所在
一切都可以擱再重來
That
place
where
everything
can
start
over
again
那個所在
你不用再
空等一個背影回來
That
place
where
you
won't
have
to
wait
for
a
glimpse
of
my
back
anymore
看
花開了
流星閃過去了
Look,
the
flowers
are
blooming,
and
the
meteors
have
passed
今仔日就讓他醉茫茫吧
喝啦
Let
him
get
drunk
today.
Drink
up
當明天妳睡醒打開眼睛
When
you
wake
up
tomorrow
and
open
your
eyes
我保證不會再有風風雨雨擾亂到世間迷失的男男女女
I
promise
there
will
be
no
more
storms
to
disturb
the
lost
men
and
women
of
the
world
牽阮的手
阮不會放開
Hold
my
hand,
I
won't
let
go
就算是我已經離開著你的身驅邊
Even
if
I'm
no
longer
by
your
side
天長地久
命運真的是將人捉弄
Time
goes
on
forever,
and
fate
truly
plays
tricks
on
people
可能每次遇到你
紅線總是綁不緊我跟妳
Perhaps
every
time
I
meet
you,
the
red
string
of
fate
is
not
tied
tightly
enough
between
us
你是生命最美麗的那篇歌詩
You
are
the
most
beautiful
love
song
of
life
寫不完的每一個字咱會記
Every
word
we
can't
finish
writing,
we
will
remember
沒辦法得到的幸福
是妳的笑容
The
happiness
I
can't
have,
is
your
smile
就像春天的風
在對旅行的人說
Like
the
spring
wind
whispers
to
the
traveler,
互相保重
Take
care
of
each
other
誰能了解我的哀悲
沒人可以將我安慰
Who
can
understand
my
sorrow?
No
one
can
comfort
me
這輩子注定
沒偎沒依
漂漂浪浪
沒我沒你又到深更
In
this
life,
I'm
destined
to
be
alone,
to
wander
aimlessly
without
you.
As
night
falls,
I'm
alone
again
世界是那麼的大
時間是那麼的趕
The
world
is
so
big,
and
time
flies
葉子斷枝孤孤單單
這份思念要到何時才會停止
Leaves
fall
from
the
branches,
lonely
and
frail.
When
will
this
longing
ever
end?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.