Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他是我的團員
Sie
ist
mein
Bandmitglied
也是我最好的朋友
und
auch
meine
beste
Freundin
我們每天形影不離
Wir
sind
jeden
Tag
unzertrennlich
但我想殺了他
Aber
ich
will
sie
umbringen
因為我想寫歌他總是拖說等等再寫
Denn
wenn
ich
Songs
schreiben
will,
vertröstet
sie
mich
immer
auf
später
我想衝刺走後他又是說等等歹勢
Wenn
ich
durchstarten
will,
sagt
sie
wieder,
warte,
tut
mir
leid
有時我想再拼一下他轉身走掉
Manchmal
will
ich
noch
mal
Gas
geben,
da
dreht
sie
sich
weg
有時候我想勇敢面對他轉頭就跑
Manchmal
will
ich
mich
mutig
stellen,
da
rennt
sie
einfach
davon
開始吵鬧我想爬起他還賴在地上
Wir
fangen
an
zu
streiten,
ich
will
aufstehen,
sie
bleibt
am
Boden
liegen
真是糟糕我還相信著他失去信仰
Es
ist
schrecklich,
ich
habe
ihr
noch
vertraut,
habe
den
Glauben
verloren
我焦躁說我不想再寫罵人的歌了
Ich
bin
unruhig
und
sage,
ich
will
keine
wütenden
Songs
mehr
schreiben
他咆嘯吼不然我們還能做什麼呢
Sie
brüllt,
was
können
wir
denn
sonst
tun?
我拿著筆卻沒力NO下一句歌詞便秘
Ich
halte
den
Stift,
habe
aber
keine
Kraft,
KEINE,
die
nächste
Zeile
ist
wie
Verstopfung
糗大整首歌沒記走下台時觀眾說滾回去
Blamiere
mich,
habe
den
ganzen
Song
vergessen,
als
ich
von
der
Bühne
gehe,
sagt
das
Publikum,
hau
ab
嘔他哪管你的委屈猛掐我脖子快沒氣
Kotze,
sie
kümmert
sich
nicht
um
meine
Qual,
würgt
mich,
bis
ich
keine
Luft
mehr
bekomme
我打不起勁回擊通殺下一步沒棋
Ich
kann
mich
nicht
wehren,
Schachmatt,
kein
nächster
Zug
由他我喝瞎在夜裡我趴在吐出的胃液
Wegen
ihr
bin
ich
nachts
betrunken,
liege
in
meiner
Kotze
狗爬是躲進棉被裡我擦了擦臉沒淚滴
Krieche
ins
Bett,
wische
mein
Gesicht
ab,
keine
Tränen
麻痺了這悲劇他又出現了我涼了背脊
Betäubt
von
dieser
Tragödie,
sie
taucht
wieder
auf,
mir
läuft
es
kalt
den
Rücken
runter
結局我把最後蠟燭吹熄
Am
Ende
blase
ich
die
letzte
Kerze
aus
誰才是你最大的敵人
Wer
ist
dein
größter
Feind?
我是醒在黑夜或清晨
Wache
ich
in
der
Nacht
oder
am
Morgen
auf?
擾亂的精神混亂的心神
Verwirrter
Geist,
chaotischer
Verstand
瞳孔裡是生病的靈魂
In
den
Pupillen
ist
eine
kranke
Seele
誰才是你最大的敵人
Wer
ist
dein
größter
Feind?
我是醒在黑夜或清晨
Wache
ich
in
der
Nacht
oder
am
Morgen
auf?
我們兩個只能有一個活著
Nur
eine
von
uns
beiden
kann
überleben
這是他最後一首歌
Das
ist
ihr
letzter
Song
一切來不及懺悔因為
Es
ist
zu
spät
für
Reue,
denn
今天是我們兩個的告別演唱會
Heute
ist
unser
beider
Abschiedskonzert
今夜我擦掉錯字矯正口齒
Heute
Nacht
lösche
ich
die
Fehler,
korrigiere
meine
Aussprache
不願又是被佛祖關進盒子的猴子
Ich
will
nicht
wieder
der
Affe
sein,
den
Buddha
in
die
Kiste
sperrt
觀眾匆匆進場轟隆隆的音場
Das
Publikum
strömt
herein,
dröhnender
Sound
他又從旁慫恿說收工啦別抱希望
Sie
stachelt
mich
wieder
an,
sagt,
hör
auf,
mach
dir
keine
Hoffnungen
喉嚨通了通是否又被他影響
Ich
räuspere
mich,
bin
ich
wieder
von
ihr
beeinflusst?
嘴角抽了抽我又開始迷惘
Meine
Mundwinkel
zucken,
ich
beginne
wieder
zu
zweifeln
陷入冥想
Versinke
in
Gedanken
鼻子摸了摸拳頭握了握
Ich
reibe
meine
Nase,
balle
meine
Fäuste
沒有力量眼睛搓了搓瞳孔霧濛濛
Keine
Kraft,
ich
reibe
meine
Augen,
die
Pupillen
sind
verschwommen
沒影像胸口隱隱作痛音樂一放
Kein
Bild,
meine
Brust
schmerzt,
die
Musik
setzt
ein
我耳朵只聽到心臟咚咚咚
Meine
Ohren
hören
nur
mein
Herz,
bumm,
bumm,
bumm
聽不到音響又想
Ich
höre
die
Lautsprecher
nicht,
will
wieder
縮了吼
Mich
zurückziehen,
brülle
燈光一亮舞台一上你猜錯了喔
Das
Licht
geht
an,
die
Bühne
ist
bereit,
du
hast
dich
geirrt
我熊熊拿起槍往他嘴裡放
Ich
nehme
plötzlich
eine
Pistole
und
stecke
sie
ihr
in
den
Mund
眼睛閉上這種種就好像夢一場
Schließe
die
Augen,
all
das
ist
wie
ein
Traum
觀眾鬧哄哄哈哈大家通通別緊張
Das
Publikum
tobt,
haha,
Leute,
keine
Sorge
誰才是你最大的敵人
Wer
ist
dein
größter
Feind?
我是醒在黑夜或清晨
Wache
ich
in
der
Nacht
oder
am
Morgen
auf?
擾亂的精神混亂的心神
Verwirrter
Geist,
chaotischer
Verstand
瞳孔裡是生病的靈魂
In
den
Pupillen
ist
eine
kranke
Seele
誰才是你最大的敵人
Wer
ist
dein
größter
Feind?
我是醒在黑夜或清晨
Wache
ich
in
der
Nacht
oder
am
Morgen
auf?
我們兩個只能有一個活著
Nur
eine
von
uns
beiden
kann
überleben
這是他最後一首歌
Das
ist
ihr
letzter
Song
我陪他躺在那看血流了一晚時間慢慢逆轉
Ich
liege
neben
ihr
und
sehe
zu,
wie
das
Blut
eine
Nacht
lang
fließt,
die
Zeit
dreht
sich
langsam
zurück
我回想著歌詞一段一段他都佔一半
Ich
erinnere
mich
an
die
Songtexte,
sie
war
in
der
Hälfte
davon
雖然我恨他但也因為他我才改變
Obwohl
ich
sie
hasse,
habe
ich
mich
auch
wegen
ihr
verändert
再見不永遠不會再見
Auf
Wiedersehen,
wir
werden
uns
nie
wiedersehen
當我想形容那些日子時我心中總希望能
Wenn
ich
versuche,
diese
Tage
zu
beschreiben,
hoffe
ich
immer,
dass
ich
談的輕鬆些但那真的不輕鬆
Leicht
darüber
reden
kann,
aber
es
ist
wirklich
nicht
leicht
渴望重生我禱告雖然天使老早離我而去
Ich
sehne
mich
nach
Wiedergeburt,
ich
bete,
obwohl
die
Engel
mich
längst
verlassen
haben
但我不想再跟惡魔打交道
Aber
ich
will
nichts
mehr
mit
dem
Teufel
zu
tun
haben
但我已沒力
Aber
ich
habe
keine
Kraft
mehr
這最後一局我該倒下或再打最後一擊
In
dieser
letzten
Runde,
soll
ich
aufgeben
oder
den
letzten
Schlag
ausführen?
天使惡魔拔河的最後一題最後一筆
Engel
und
Teufel
ziehen
am
Seil,
die
letzte
Frage,
der
letzte
Strich
我刺穿惡魔送他回老家老話
Ich
durchbohre
den
Teufel
und
schicke
ihn
nach
Hause,
wie
man
so
schön
sagt
一句幹掉敵人或是倒下了嗎
Besiege
den
Feind
oder
gib
auf
所以我幹掉他沒錯他就是我
Also
habe
ich
sie
erledigt,
ja,
sie
war
ich
另外一面的我魔鬼那個我已經自由
Die
andere
Seite
von
mir,
der
Teufel
in
mir,
ich
bin
jetzt
frei
這是他最後一首歌他已經離開
Das
ist
ihr
letzter
Song,
sie
ist
gegangen
但我的表演才剛開始每個人手舉起來
Aber
meine
Show
hat
gerade
erst
begonnen,
hebt
alle
eure
Hände
誰才是你最大的敵人
Wer
ist
dein
größter
Feind?
我是醒在黑夜或清晨
Wache
ich
in
der
Nacht
oder
am
Morgen
auf?
擾亂的精神混亂的心神
Verwirrter
Geist,
chaotischer
Verstand
瞳孔裡是生病的靈魂
In
den
Pupillen
ist
eine
kranke
Seele
誰才是你最大的敵人
Wer
ist
dein
größter
Feind?
我是醒在黑夜或清晨
Wache
ich
in
der
Nacht
oder
am
Morgen
auf?
我們兩個只能有一個活著
Nur
eine
von
uns
beiden
kann
überleben
這是他最後一首歌
Das
ist
ihr
letzter
Song
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.