大槻 真希 - memories - translation of the lyrics into German

memories - 大槻 真希translation in German




memories
Erinnerungen
小さな頃には宝の地図が
Als ich klein war, schwebte eine Schatzkarte
頭の中に浮かんでいて
in meinem Kopf,
いつでも探したキセキの場所を
und ich suchte immer nach dem Ort der Wunder,
知らない誰かに負けないよに
damit mich kein Fremder besiegen kann.
今では
Jetzt aber
ほこりだらけの毎日
ist jeder Tag voller Staub,
いつの日かすべての
und eines Tages werde ich mich
時に身を委せるだけ
einfach der Zeit hingeben.
もしも世界が変わるのなら
Wenn sich die Welt verändern würde,
何も知らない頃の私に
dann bring mich zu der Zeit, als ich noch nichts wusste,
連れていって思い出が色あせないように
damit meine Erinnerungen nicht verblassen, mein Lieber.
小さな頃から歌を唄って
Seit ich klein war, sang ich Lieder
夢見る心あたためてた
und wärmte mein träumendes Herz.
みんなで真似した秘密のメロディー
Wir alle ahmten die geheime Melodie nach,
今度は上手に聞こえるように
damit sie diesmal schöner klingt.
今では
Jetzt aber
ため息ついてばかりで
seufze ich nur noch,
誰もまだ本当の
und niemand hat bisher
夢さえつかめないまま
seinen wahren Traum ergreifen können.
もしも時代が戻るのなら
Wenn die Zeit zurückgehen würde,
涙を知った頃の私に
dann bring mich zu der Zeit, als ich Tränen kennenlernte,
連れていってせつなさが追いつかないように
damit mich die Traurigkeit nicht einholt, mein Liebster.
もしも世界が変わるのなら
Wenn sich die Welt verändern würde,
何も知らない頃の私に
dann bring mich zu der Zeit, als ich noch nichts wusste,
連れていって思い出が色あせないように
damit meine Erinnerungen nicht verblassen, mein Lieber.
連れていってせつなさが追いつかないように
Bring mich dorthin, damit mich die Traurigkeit nicht einholt, mein Liebster.





Writer(s): Harold Faltermeyer


Attention! Feel free to leave feedback.