Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
丸い風船がふらら泳いでく
Ein
runder
Ballon
schwimmt
ziellos
dahin
何も恐れず迷いなど何もなく
Ohne
jede
Furcht,
kein
Zögern,
keinen
Sinn
月の夜道越えて
ポプラの木も越え
Über
den
Mondnachtpfad,
vorbei
an
der
Pappel
dort
みんな同じ
同じ顔なら
Wenn
alle
dasselbe,
dasselbe
Gesicht
hätt'n
もっと深く
愛を知れるかな
Könnt
ich
Liebe
vielleicht
tiefer
versteh'n
欲張りな
飾りは要らない
Keinen
überflüss'gen
Schmuck
brauch
ich,
hab
keine
Gier
ただ真っ直ぐ
君を見たい
Einzig
gradaus
will
ich
dich
seh'n,
nur
mit
dir
幼い日についた傷跡が痛む
Die
Wunde
aus
Kindertagen
schmerzt
noch
immer
いつか花咲く種になっているはず
Ein
Same,
der
blüht
irgendwann
sicherlich
僕は僕の背中を
見る事は出来ない
Ich
kann
den
Rücken,
den
ich
selbst
trage
niemals
seh'n
だから君に全てあげよう
Drum
geb
ich
dir
alles,
was
ich
besitz
僕のものは全部あげてしまおう
Alles
von
mir,
geb
ich
dir
komplett
nun
ganz
それだけで二人はずっと
Allein
dadurch
wärens
wir
zwei
für
一つになれた気がするなら
Immer
vereint
schon
jetzt,
fühl
ich,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Micca, Yoshinori Ohashi
Album
White
date of release
19-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.