Lyrics and translation Yuki Otake - MIRRORS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
音の消えた暗がりに浮かぶ街
В
беззвучной
темноте
вырисовывается
город,
時の針は足下を掬うようで
Стрелки
часов
будто
хватают
за
ноги.
「迷い人ならさあここへおいで」
«Если
ты
потерялся,
иди
сюда»,
-
誘うリズムに闇を問う少女
Манит
ритмом,
вопрошая
тьму,
девушка.
優し気な弱さなどは捨てて
Отбрось
притворную
слабость,
咲き誇れ白く儚き姿よ
Расцветай,
белоснежный,
эфемерный
образ.
耳元で囁く言葉だけ
Только
слова,
шепчущиеся
на
ухо,
抱き寄せて辿れ手のなる方へと
Прими
и
следуй
туда,
куда
ведет
рука.
鏡の奥にはゆらめく真実
В
глубине
зеркала
мерцает
истина,
にじむ空が笑うように動きだす
Размытое
небо,
словно
смеясь,
начинает
двигаться.
涙に似た雨さえも降らぬ場所で
В
месте,
где
даже
слезам
подобный
дождь
не
идет,
目を背けてもほら肩越しには
Даже
если
отводишь
взгляд,
смотри,
через
плечо
永遠に見つめている同じ目の少女
Вечно
наблюдает
девушка
с
такими
же
глазами.
痛みなどまやかしの言い訳
Боль
— лишь
притворное
оправдание,
解き放て立ち昇る風のように
Освободись,
воспари,
словно
ветер.
消えそうに細く白い指が
Тонкие,
словно
исчезающие,
белые
пальцы
指し示す見覚えのある姿を
Указывают
на
знакомый
облик.
鏡の奥には少女と真実
В
глубине
зеркала
— девушка
и
истина,
願いよりも強い答え
Ответ
сильнее
желания.
優し気な弱さなどは捨てて
Отбрось
притворную
слабость,
咲き誇れ白く儚き姿よ
Расцветай,
белоснежный,
эфемерный
образ.
耳元で囁く言葉だけ
Только
слова,
шепчущиеся
на
ухо,
抱き寄せて辿れ手のなる方へと
Прими
и
следуй
туда,
куда
ведет
рука.
鏡の奥にはゆらめく真実
В
глубине
зеркала
мерцает
истина,
鏡の奥には少女と真実
В
глубине
зеркала
— девушка
и
истина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomohisa Ishikawa (pka Tomohisa Ishikaw, Yuki Otake
Attention! Feel free to leave feedback.