大萩康司 - イパネマの娘(A.C.ジョビン、V.D.モライス/ルビーニョ編) - translation of the lyrics into German




イパネマの娘(A.C.ジョビン、V.D.モライス/ルビーニョ編)
Das Mädchen von Ipanema(A.C. Jobim, V.D. Morais/Rubinho-Arr.)
Tall and tan and young and lovely
Groß und braungebrannt, jung und bezaubernd
The girl from Ipanema goes walking
Das Mädchen von Ipanema schlendert dahin
背が高くて日焼けしてる若くて美しいイパネマの娘が歩いていく
Groß, sonnengeküsst, jung und schön, das Mädchen von Ipanema geht vorbei
And when she passes, each one she passes goes "ah"
Und wenn sie vorübergeht, sagt jeder, "Ah"
そして彼女とすれ違う人はみんな「ああ」って言う
Und wer ihr begegnet, sagt nur "Ah"
When she walks, she's like a samba
Wenn sie geht, ist sie wie ein Samba
That swings so cool and sways so gentle
Der so cool swingt und sanft sich wiegt
彼女が歩くとカッコよくスウィングし、緩やかに動くサンバのようで
Ihr Gang ist wie Samba, der cool swingt und sanft weht
That when she passes, each one she passes goes "ah"
Dass wenn sie vorübergeht, jeder, "Ah" sagt
彼女とすれ違う人はみんな「ああ」って言う
Dass alle Leute "Ah" sagen, wenn sie kommt
Oh,But I watch her so sadly
Oh, doch ich beobachte sie voll Trauer
おお、しかし私は凄く悲しそうに彼女を見てる
Ach, aber ich schaue so traurig zu ihr
How can I tell her, "I love you?"
Wie sag ich ihr bloß, "Ich liebe dich?"
どうすれば彼女に「あなたを愛してます」って伝えんだろう
Wie kann ich ihr nur sagen, dass ich sie liebe?
Yes, I would give my heart gladly
Ja, mein Herz gäb ich voll Freude hin
自分の心を喜んで捧げるけど
Mein Herz würde ich ihr gerne schenken
But each day, when she walks to the sea
Doch täglich, wenn sie zum Meer hin geht
毎日、彼女が海へ歩いて行くとき
Jeden Tag, wenn sie zum Meer geht
She looks straight ahead, not at me
Schaut sie geradeaus, nicht zu mir her
彼女は私じゃないく真っ直ぐ前を見てる
Sie blickt nur geradeaus, nicht zu mir hin
Tall and tan and young and lovely
Groß und braungebrannt, jung und bezaubernd
The girl from Ipanema goes walking
Das Mädchen von Ipanema schlendert dahin
背が高くて日焼けしてる若くて美しいイパネマの娘が歩いていく
Groß, sonnengeküsst, jung und schön, das Mädchen von Ipanema geht vorbei
And when she passes, I smile but she doesn't see, doesn't see
Und ich lächle, doch sie sieht es nicht, sieht es nicht
そして彼女とすれ違う時に私が笑顔を見せても彼女は私のことを見てない、見てない
Wenn sie vorbeigeht, lächle ich, doch sie sieht mich nicht, sieht mich nicht






Attention! Feel free to leave feedback.