大谷幸 - 逃避行! - translation of the lyrics into German

逃避行! - 大谷幸translation in German




逃避行!
Flucht!
あのひとから言われたのよ
Er hat es mir gesagt,
午前五時に駅で待てと
ich solle um fünf Uhr morgens am Bahnhof warten.
知らない街へふたりで行って
Wir würden zusammen in eine unbekannte Stadt gehen,
一からやり直すため
um von vorne anzufangen.
あのひとから言われたのよ
Er hat es mir gesagt,
友達にも打ち明けるな
ich solle es nicht einmal meinen Freunden erzählen.
荷物をつめたトランクさげて
Ich packte meinen Koffer
また空いた汽車を空いた汽車を
und ließ wieder einen leeren Zug, einen leeren Zug
見送った
vorbeifahren.
昨日の酒に酔いつぶれているのだわ
Wahrscheinlich ist er vom gestrigen Alkohol betrunken.
おそらくあのひとのことよ
Das wird er wohl sein.
それがなきゃいい人なのに
Wenn das nicht wäre, wäre er ein guter Mensch.
あきらめたわ私ひとり
Ich habe es aufgegeben, alleine
キップ買う
ein Ticket zu kaufen.
あのひとにも念をおした
Ich habe ihn auch gewarnt,
裏切ったらお別れだと
dass es vorbei ist, wenn er mich verrät.
今までずっと泣かされたけど
Ich habe bisher immer geweint,
今度だけは賭けてみると
aber dieses Mal werde ich es riskieren.
あのひとにも念をおした
Ich habe ihn auch gewarnt,
遅れたなら先に行くと
dass ich vorausfahre, wenn er sich verspätet.
柱の時計横眼でにらみ
Ich schiele zur Bahnhofsuhr
また空いた汽車を空いた汽車を
und ließ wieder einen leeren Zug, einen leeren Zug
見送った
vorbeifahren.
女のひとに引きとめられてるのだわ
Wahrscheinlich wird er von einer Frau aufgehalten.
おそらくあのひとのことよ
Das wird er wohl sein.
それがなきゃいい人なのに
Wenn das nicht wäre, wäre er ein guter Mensch.
あきらめたわ私ひとり
Ich habe es aufgegeben und
汽車に乗る
steige alleine in den Zug.






Attention! Feel free to leave feedback.