大黒摩季 - Mama forever - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 大黒摩季 - Mama forever




Mama forever
Mama forever
空を見ていた 気づけばいつも
As I gaze up at the sky, I always realize
星になったパパだけが
Only Papa, who has become a star,
私を許してくれるから
Can truly forgive me.
女ってどうしても 愛ってこんなにも
As a woman, I never knew
苦しいなんて知らなくて
Love could be this painful,
立派過ぎるママの背中のせいよ
All because of Mama's strong, admirable back.
少女が女に 女が母へと熟れてゆくほど
As a girl becomes a woman, and a woman matures into a mother,
寂しくて 切なくて
Loneliness and sorrow,
堪えた涙は凍りついて
The tears I've endured have frozen,
氷河の様な孤独が
Creating a glacial solitude
希望を凍えさせてしまうのよ
That chills any hope within me.
誰か教えて...
Someone, please tell me...
ねぇ ママ
Hey Mama,
お願い 話を聞いて
Please, listen to me.
思うように動けなくなって
Even though I can't move as I want,
生きるのが辛くても
Even though living is hard,
ねぇ ママ
Hey Mama,
死にたい なんて言わないで
Please don't say you want to die.
母(ママ)がいるから私は今も
Because you, Mama, are here,
まだ娘でいられるのよ
I can still be your daughter.
ねぇ ママ どうか私の為に生きて
Hey Mama, please live for me.
年越しの後は 初詣に行こう
After the New Year, let's go to the first shrine visit.
桜が咲いたら お花見も行こう
When the cherry blossoms bloom, let's go see them.
夏にはビーチライン Drive しよう
In summer, let's drive along the beach line.
海へと還る 川の流れの様に
Like a river flowing back to the sea,
忘れ行くものなら 負けないくらい
If there are things we forget, let's overwrite them
新しい記憶 上書きすればいい
With new memories, just as strong.
最初は罪滅ぼし 長女の責任
At first, it was out of guilt, the responsibility of the eldest daughter,
義務感だったけれど
A sense of duty,
今は違う その笑顔が見たくて一つも苦じゃないの
But now it's different. I want to see your smile, and it's not a burden at all.
もしも昔のように歩けたら
If you could walk like you used to,
また別々の道駆け回って すれ違うでしょう?
We'd be running down different paths again, passing each other by, wouldn't we?
ねぇ ママ
Hey Mama,
もう我慢しなくていいんだよ
You don't have to endure anymore.
喧嘩したり 夜中に愚痴ったり
Let's fight, let's complain in the middle of the night,
姉妹みたいな 親子になろう
Let's become like sisters, a mother and daughter like friends.
ねぇ ママ
Hey Mama,
お荷物だなんて言わないで
Don't say you're a burden.
よく頑張ったね って撫でてくれるから
Because you pat me and say "You did well,"
また明日へ向かえるのよ
I can face tomorrow once more.
ねぇ ママ どうか私の愛を信じて
Hey Mama, please believe in my love.
一緒に 未来を見て行こうよ
Let's face the future together.
Mama forever
Mama forever





Writer(s): 大黒 摩季, 大黒 摩季


Attention! Feel free to leave feedback.