天童よしみ - フリフリ - translation of the lyrics into German

フリフリ - 天童よしみtranslation in German




フリフリ
Rüschen
あんたが酔っぱらって来る夜は
Wenn du betrunken nach Hause kommst,
港の灯りがゆらゆらり
flackern die Lichter des Hafens sanft.
腕時計はずしたら
Wenn du deine Armbanduhr abnimmst,
泊まってく合図
ist das ein Zeichen, dass du bleibst.
うれしくてあたしったら
Ich bin so glücklich,
新婚気取ってさ...
tue so, als wären wir frisch verheiratet...
フリフリのエプロンであんたを喜ばせ
Mit meiner Rüschenschürze mache ich dich glücklich,
気の利いたおつまみを手早く作って
bereite schnell ein paar raffinierte Snacks zu,
しあわせ確かめる
und bestätige unser Glück.
あんたは自分を甲斐性(かいしょ)なしだと
Du sagst, du seist ein Versager,
ゴミくずみたいにいうけれど
als wärst du Müll,
惚れたのはあたしだよ
aber ich habe mich in dich verliebt.
もっと自信持ちなよ
Habe mehr Selbstvertrauen.
お祈りをしてあげる
Ich werde für dich beten,
ビッグになるように
dass du groß rauskommst.
フリフリのあたしたち 明日(あした)は日曜日
Wir beide in Rüschen, morgen ist Sonntag.
朝寝坊しようねって背中を合わせて
Lass uns ausschlafen, sagen wir, Rücken an Rücken,
しあわせ確かめる
und bestätigen unser Glück.
フリフリのエプロンであんたを喜ばせ
Mit meiner Rüschenschürze mache ich dich glücklich,
気の利いたおつまみを手早く作って
bereite schnell ein paar raffinierte Snacks zu,
しあわせ確かめる
und bestätige unser Glück.





Writer(s): 岡田 冨美子, 杉本 眞人, 岡田 冨美子, 杉本 眞人


Attention! Feel free to leave feedback.