Lyrics and translation 太極 feat. David Ling Jr - 小雨落在我的胸口
天空又飄著雨
雨中有風
風吹到心裡頭
В
небе
снова
идет
дождь,
и
ветер
дует
мне
в
сердце
под
дождем.
一陣難受
往事歷歷如昨
Период
дискомфорта,
прошлое
похоже
на
вчерашний
день
曾經是你和我
手牽著手
Мы
с
тобой
раньше
держались
за
руки
走遍每個角落
留下笑容
留下海誓山盟
Обойдите
каждый
угол,
оставьте
улыбку,
оставьте
друг
друга
那時候
從來不曾擔心有什麼
Тогда
я
ни
о
чем
не
беспокоился
能把你帶走
Могу
забрать
тебя
отсюда
就讓小雨落在我的胸口
像你在我懷中
Просто
позволь
легкому
дождю
падать
мне
на
грудь,
как
будто
ты
в
моих
объятиях.
一樣溫柔
一樣無憂
Такой
же
нежный
и
беззаботный
就讓小雨落在我的胸口
像你在我懷中
Просто
позволь
легкому
дождю
падать
мне
на
грудь,
как
будто
ты
в
моих
объятиях.
說你寂寞
說你失落
說盡人間的夢
Скажи,
что
ты
одинок,
скажи,
что
ты
потерян,
скажи
все
мечты
мира.
不知什麼時候
日子變得
瑣碎的事太多
Я
не
знаю,
когда
дни
становятся
слишком
тривиальными.
Есть
слишком
много
вещей.
爭吵不休
愛已成為奢求
Бесконечно
ссорясь,
любовь
стала
роскошью
年少輕狂的我
濛濛懂懂
不知珍惜所有
Когда
я
был
молод
и
легкомыслен,
я
не
знал,
как
всем
дорожить.
傷了最愛
終於迷惑
Обидел
мою
любимую
и
окончательно
запутался
如果說
我的後悔能彌補什麼
Если
мое
сожаление
может
что-то
компенсировать
就讓小雨落在我的胸口
Просто
позволь
легкому
дождю
упасть
мне
на
грудь.
你是否記得我
一樣溫柔
一樣無憂
Ты
помнишь,
что
я
такой
же
нежный
и
беззаботный,
как
и
я?
就讓小雨落在我的胸口
Просто
позволь
легкому
дождю
упасть
мне
на
грудь.
你可知我的痛
我的寂寞
我的失落
不能挽回的錯
Ты
знаешь
мою
боль,
мое
одиночество,
мою
потерю,
мою
непоправимую
вину
還記得第一次牽你的手
就像覆水難收
哦
Помнишь,
когда
я
в
первый
раз
взял
тебя
за
руку,
это
было
похоже
на
регидратацию.
是你
忍不住淚流
在我
胸口
哦
Ты
не
можешь
не
проливать
слезы
у
меня
на
груди
就讓小雨落在我的胸口
Просто
позволь
легкому
дождю
упасть
мне
на
грудь.
你是否記得我
一樣溫柔
一樣無憂
Ты
помнишь,
что
я
такой
же
нежный
и
беззаботный,
как
и
я?
就讓小雨落在我的胸口
Просто
позволь
легкому
дождю
упасть
мне
на
грудь.
你可知我的痛
我的寂寞
我的失落
不能挽回的錯
Ты
знаешь
мою
боль,
мое
одиночество,
мою
потерю,
мою
непоправимую
вину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Li An Xiu, Tai Chi
Attention! Feel free to leave feedback.