愛的替身 - 太極translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱的替身
- 太极
Der
Liebesersatz
- Tai
Ji
问现在我如何能不心痛
Wie
kann
mein
Herz
jetzt
nicht
voll
Schmerz
sein?
你的衣襟挂起他的心口针
Sein
Anstecker
haftet
an
deinem
Revers
为甚又要时常和他比较
Warum
mich
ständig
mit
ihm
zu
vergleichen?
埋藏心中暗悲痛
Verborgnen
Kummer
trag'
ich
im
Herzen
默默地我诚惶诚恐的爱
Still
liebe
ich
dich
voller
Scheu
und
Bangen
无疑就是他的替身
Ist
zweifellos
sein
Ersatz
问问现在为何一起
Warum
bist
du
mit
mir
zusammen?
是你为了找那从前
Suchst
du
in
mir
die
Vergangenheit
让我代当天失去的爱
Ich
ersetz'
die
Liebe,
die
du
einst
verlorst
WO
活像受罪但是又离不开
WO
Gleich
Strafe,
doch
kann
ich
nicht
gehen
我有我去爱
Ich
liebe
auf
meine
Art
谁分担心里哀
Wer
teilt
den
Schmerz
in
meinem
Herzen?
活在梦幻实在是蛮不该
Wie
falsch,
in
Träumen
zu
verweilen
我有我去爱
Ich
liebe
auf
meine
Art
情感的妄灾
Dieses
Gefühls-Unglück
无奈痴痴的我
Hilflos,
ich
Naiver
始终不知道
Weiß
bis
zuletzt
nicht
其实你待我算不算爱
Ob
dein
Verhalten
Liebe
war?
WO
默默地我诚惶诚恐的爱
WO
Still
liebe
ich
voll
Scheu
und
Bangen
无疑就是他的替身
Ist
zweifellos
sein
Ersatz
问问现在为何一起
Warum
bist
du
mit
mir
zusammen?
是你为了找那从前
Suchst
du
in
mir
die
Vergangenheit
让我代当天失去的爱
Ich
ersetz'
die
Liebe,
die
du
einst
verlorst
活像受罪但是又离不开
Gleich
Strafe,
doch
kann
ich
nicht
gehen
我有我去爱
Ich
liebe
auf
meine
Art
谁分担心里哀
Wer
teilt
den
Schmerz
in
meinem
Herzen?
活在梦幻实在是蛮不该
Wie
falsch,
in
Träumen
zu
verweilen
我有我去爱
Ich
liebe
auf
meine
Art
情感的妄灾
Dieses
Gefühls-Unglück
无奈痴痴的我
Hilflos,
ich
Naiver
始终不知道
Weiß
bis
zuletzt
nicht
其实你待我算不算爱
Ob
dein
Verhalten
Liebe
war?
NO
HO
YEAH
NO
活像受罪但是又离不开
NO
HO
YEAH
NO
Gleich
Strafe,
doch
kann
ich
nicht
gehen
我有我去爱
Ich
liebe
auf
meine
Art
谁分担心里哀
Wer
teilt
den
Schmerz
in
meinem
Herzen?
活在梦幻实在是蛮不该
Wie
falsch,
in
Träumen
zu
verweilen
我有我去爱
Ich
liebe
auf
meine
Art
情感的妄灾
Dieses
Gefühls-Unglück
无奈痴痴的我
Hilflos,
ich
Naiver
始终不知道
Weiß
bis
zuletzt
nicht
其实你待我算不算爱
Ob
dein
Verhalten
Liebe
war?
如若非心所爱
Falls
nicht
dein
Herzenswunsch
好应该婉拒
Solltest
höflich
mich
weisen
无谓接受我这一份爱
Nicht
meine
Liebe
sinnlos
nehmen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jolland Chan, K. Suzuki
Attention! Feel free to leave feedback.