Lyrics and translation 太極樂隊 feat. 太極 - 他 - Remix
現在妳內心
就算不願提一句
Теперь,
даже
если
ты
не
хочешь
упоминать
ни
слова
в
своем
сердце
恐怕是沒有完
使我漸覺困倦
Я
боюсь,
что
это
конец,
который
заставляет
меня
чувствовать
себя
сонным
但願我在想
若有他在妳心裡
Я
надеюсь,
что
думаю,
есть
ли
он
в
твоем
сердце
只覺驟眼飄過
不會是永存
Я
просто
чувствую,
что
внезапный
взгляд,
проплывающий
мимо,
не
будет
длиться
вечно
雨在灑
願它能明白我
Дождь
льет,
пусть
он
поймет
меня
在雨中不歸去
令我不想心碎
Не
возвращаясь
под
дождем,
я
не
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
разбито.
問妳心中可有他
Спросите,
есть
ли
он
в
вашем
сердце
從不必跟我說真假
Никогда
не
нужно
говорить
мне
правду
или
ложь
沒法修補這碎心隨雨落下
Не
могу
восстановить
это
разбитое
сердце,
падающее
вместе
с
дождем.
這刻風吹風雨打
В
этот
момент
дует
ветер
и
дует
ветер
誰跟她披上這婚紗
Кто
надел
с
ней
это
свадебное
платье
期望妳要珍惜這份愛
Я
надеюсь,
что
вы
будете
дорожить
этой
любовью
現在妳內心
就算不願提一句
Теперь,
даже
если
ты
не
хочешь
упоминать
ни
слова
в
своем
сердце
恐怕是沒有完
使我漸覺困倦
Я
боюсь,
что
это
конец,
который
заставляет
меня
чувствовать
себя
сонным
但願我在想
若有他在妳心裡
Я
надеюсь,
что
думаю,
есть
ли
он
в
твоем
сердце
只覺驟眼飄過
不會是永存
Я
просто
чувствую,
что
внезапный
взгляд,
проплывающий
мимо,
не
будет
длиться
вечно
雨在灑
願它能明白我
Дождь
льет,
пусть
он
поймет
меня
在雨中不歸去
令我不想心碎
Не
возвращаясь
под
дождем,
я
не
хочу,
чтобы
мое
сердце
было
разбито.
問妳心中可有他
Спросите,
есть
ли
он
в
вашем
сердце
從不必跟我說真假
Никогда
не
нужно
говорить
мне
правду
или
ложь
沒法修補這碎心隨雨落下
Не
могу
восстановить
это
разбитое
сердце,
падающее
вместе
с
дождем.
這刻風吹風雨打
В
этот
момент
дует
ветер
и
дует
ветер
誰跟她披上這婚紗
Кто
надел
с
ней
это
свадебное
платье
期望妳要珍惜這份愛
Я
надеюсь,
что
вы
будете
дорожить
этой
любовью
妳的心中可有他
Ты
можешь
иметь
его
в
своем
сердце
從不必跟我說真假
Никогда
не
нужно
говорить
мне
правду
или
ложь
沒法修補這碎心隨雨落下
Не
могу
восстановить
это
разбитое
сердце,
падающее
вместе
с
дождем.
這刻風吹風雨打
В
этот
момент
дует
ветер
и
дует
ветер
誰跟她披上這婚紗
Кто
надел
с
ней
это
свадебное
платье
期望妳要珍惜這份愛
Я
надеюсь,
что
вы
будете
дорожить
этой
любовью
期望妳要珍惜這份愛
Я
надеюсь,
что
вы
будете
дорожить
этой
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): You Hui Lei, You Yao Lei
Attention! Feel free to leave feedback.