太田裕美 - 午後のプレリュード - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 太田裕美 - 午後のプレリュード




午後のプレリュード
Afternoon Prelude
花籠(かご)屋根に積んだ
The car with flowers piled high on its roof
車が鳴らすクラクションに
Blasts its horn and I
ふと振り向けば 街中楽しそうに
Turn my head suddenly: the town
午後の挨拶かわす人達
Is joyously trading "good afternoons"
カフェテラスから
Now, from the cafe terrace
幸せ風景画見てるみたいよ
I'm watching a scene of happiness like a painting
愛がゆきかう傍で
Love flows all around me
風とたわむれながら
I play with the wind
知らずに急いでた 心の時計を
Without knowing, I was rushing to keep up with time
少し止めるの
I'm stopping now
そう 一人きりのバカンス
Yes, it's a solo vacation
古着屋さんで買った
The little bag with the ribbon embroidery
リボン刺繍の小さなバッグ
That I bought at the second-hand shop
手にやさしくて
Feels soft in my hand
にぎやかなマダムの身振り話に
The lively madam chats and gestures
笑った事が もうなつかしくなる
I laugh, but it already feels like a distant memory
あなたに絵葉書送りましょうか
Shall I send you a postcard?
軽く頬杖つけば
As I rest my cheek in my hand
旅のいたずらかしら
Is this just a mischievous prank the journey's playing on me?
"好きよと"横文字で書きそうな気分
I feel like writing "I love you" in English
ちょっとまぶしい夏
Summer is somewhat dazzling
一人きりのバカンス
A solo vacation





Writer(s): 白石 ありす, 岸 ヨシキ, 白石 ありす, 岸 ヨシキ


Attention! Feel free to leave feedback.