太田裕美 - 女優 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 太田裕美 - 女優




女優
Actress
たそがれのCafeで
At a dim-lit cafe,
椅子を引いて座る
She sits down, pulling her chair close,
ねえ 知ってる あの人は
And whispers, Honey, do you know who that is?
昔の女優なんですって
She's an old actress, from the golden age.
少し老けたわ
Time has surely taken its toll since then.
別れを背負い 女を演じ
She bore the weight of heartbreak on screen,
艶かに銀幕を横切るひと
A siren gliding across the silver screen,
フラッシュとライトを浴びて微笑(わら)う人生
Smiling amidst the flash and the glare of the lights,
孤独な夕焼けに 心重ねる顔が
But now, her face reflects the solitude of a setting sun.
淋しすぎるわ
Her image is too sad to bear.
あの人が泣くたび
With every tear she shed,
もらい泣きの場面
I wept with her, feeling her pain.
子供の頃 グラビアを
As a child, I clipped her pictures from magazines,
切り取り壁へと貼った
And plastered them on my wall with childlike glee.
憧がれてたの
She was my idol, my unreachable dream.
白亜の館 華麗な衣装
She lived in a world of opulent mansions and stunning gowns,
手に入れた倖せに囲まれてた
Wrapped in the luxury that she had earned,
でも今は言い寄る男達もいない
But now, the suitors have vanished, leaving her alone.
ノートの切れはしに 私はSign もらおう
So let me approach her, a mere admirer,
素敵な女優(ヒロイン)
And ask for her autograph, a memento of a true star.






Attention! Feel free to leave feedback.