太田裕美 - 木綿のハンカチーフ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 太田裕美 - 木綿のハンカチーフ




木綿のハンカチーフ
Cotton Handkerchief
恋人よ 僕は旅立つ
My love, I'm leaving
東へと 向う列車で
On the train heading east
はなやいだ街で 君への贈りもの
In the bustling city, I'll search for a gift
探す 探すつもりだ
To bring back to you
いいえ あなた私は
No, dear, I don't
欲しいものはないのよ
Want anything you might buy
ただ都会の絵の具に
Just don't return
染まらないで帰って 染まらないで帰って
Tainted by the colors of the city, don't return tainted
恋人よ 半年が過ぎ
My love, half a year has passed
逢えないが 泣かないでくれ
And I miss you, but don't cry
都会で流行の 指輪を送るよ
I'll send you a trendy ring from the city
君に 君に似合うはずだ
It will surely suit you
いいえ 星のダイヤも
No, the diamond of a star
海に眠る真珠も
Or the pearl sleeping in the sea
きっとあなたのキスほど
Can't possibly shine
きらめくはずないもの きらめくはずないもの
As brightly as your kiss, they can't possibly shine as brightly
恋人よ いまも素顔で
My love, are you still the same
口紅も つけないままか
Without lipstick or makeup?
見間違うような スーツ着たぼくの
Mistaking me for another
写真 写真を見てくれ
Looking at my photo in a suit
いいえ 草にねころぶ
No, lying in the grass
あなたが好きだったの
Is what I loved about you
でも木枯しのビル街
But in the cold wind of the city streets
からだに気をつけてね からだに気をつけてね
Take care of yourself, take care of yourself
恋人よ 君を忘れて
My love, I'm changing, forgetting you
変わってく ぼくを許して
Forgive me
毎日 愉快に過す街角
Every day, I spend happily in the city streets
ぼくは ぼくは帰れない
I can't go back
あなた 最後のわがまま
My last selfish request
贈りものをねだるわ
Please give me a gift
ねえ 涙拭く木綿の
Oh, a cotton
ハンカチーフ下さい ハンカチーフ下さい
Handkerchief to wipe away my tears, please give me a handkerchief





Writer(s): Takashi Matsumoto, Eikichi Watanabe


Attention! Feel free to leave feedback.