太田裕美 - 茶いろの鞄 - translation of the lyrics into German

茶いろの鞄 - 太田裕美translation in German




茶いろの鞄
Braune Tasche
路面電車でガタゴト走り
Mit der Straßenbahn holpernd fahren,
橋を渡れば校庭がある
über die Brücke, dann ist da der Schulhof.
のばした髪に帽子をのせた
Auf dem langen Haar trug er einen Hut,
あいつの影がねえ見えるようだわ
ich meine, seinen Schatten zu sehen.
人は誰でも振り返るのよ
Jeder Mensch blickt einmal zurück,
机の奥の茶色の鞄
auf die braune Tasche tief im Schreibtisch.
埃をそっと指でぬぐうと
Wenn ich den Staub sanft mit dem Finger wegwische,
よみがえるのよ 懐しい日々
erwachen sie, die nostalgischen Tage.
学生服に煙草かくして
In der Schuluniform versteckte er Zigaretten,
代返させてサボったあいつ
ließ sich vertreten und schwänzte den Unterricht.
人間らしく生きたいんだと
Er wollte menschlich leben,
私にだけは ねえやさしかったわ
und nur zu mir, ja, da war er zärtlich.
もう帰らない遠い日なのに
Obwohl diese Tage längst vorbei sind,
あの日のままね茶色の鞄
ist die braune Tasche noch wie damals.
大人になって変わる私を
Dass ich erwachsen wurde und mich veränderte,
恥ずかしいよな気持にさせる
lässt mich beschämt fühlen.
運ぶ夢などもう何もない
Es gibt keine Träume mehr zu tragen,
中は空っぽ茶色の鞄
innen ist sie leer, die braune Tasche.
誰も自分の倖せはかる
Niemand hatte einen Maßstab,
ものさしなんて持ってなかった
um sein eigenes Glück zu messen.
誰かが描いた相合傘を
Das von jemandem gezeichnete Liebessymbol unter einem Regenschirm,
黒板消しでおこって拭いた
wischte er wütend mit dem Tafelschwamm weg.
あいつも今は色褪せてゆく
Auch er verblasst jetzt langsam,
写真の中で ねえ逢えるだけなの
nur auf Fotos, ja, da kann ich ihn noch treffen.





Writer(s): 松本 隆, 筒美 京平, 筒美 京平, 松本 隆


Attention! Feel free to leave feedback.