Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見落としそうなくらい短くても
Auch
wenn
sie
so
kurz
ist,
dass
ich
sie
fast
übersehe
それで充分です
Das
reicht
mir
vollkommen.
私の為に
指を動かしてくれたと思うだけで
Allein
der
Gedanke,
dass
du
deine
Finger
für
mich
bewegt
hast
それで充分です
Das
reicht
mir
vollkommen.
喜びが見えないように
Damit
man
meine
Freude
nicht
sieht
少し時間あけて
lasse
ich
ein
wenig
Zeit
vergehen,
しつこくならないように
damit
es
nicht
aufdringlich
wirkt,
短めに書いて
schreibe
ich
kurz.
この瞬間も嬉しいけれど
ist
auch
dieser
Moment
eine
Freude,
aber
どうして
あなたなんだろう
Warum
gerade
du?
恋する人は他にも
Es
gibt
doch
auch
andere
Männer,
in
die
ich
mich
verlieben
könnte,
あなた以外もいるのに
nicht
nur
dich.
どうして
こんなに辛いんだろう
Warum
tut
es
so
weh?
何にも悪い事してないのに
Obwohl
ich
doch
gar
nichts
Falsches
tue.
あなたの事がただ好きなだけなのに
Ich
mag
dich
doch
einfach
nur.
夜中寝てる時でも
Auch
wenn
sie
mitten
in
der
Nacht
kommt,
während
ich
schlafe,
気まぐれでも
auch
wenn
sie
nur
aus
einer
Laune
heraus
ist,
それで充分です
Das
reicht
mir
vollkommen.
たまに使う絵文字は
Das
Emoji,
das
du
manchmal
benutzt,
いつもペンギンだね
ist
immer
ein
Pinguin,
nicht
wahr?
そんなところも
Auch
solche
Dinge
an
dir,
全部好きなんです
alles
liebe
ich.
1番じゃなくてもいいと思っていたけど
Ich
dachte,
es
wäre
okay,
nicht
die
Nummer
Eins
zu
sein,
aber
そう思っている限り
solange
ich
so
denke,
2番にもなれない
kann
ich
nicht
einmal
die
Nummer
Zwei
werden.
分かっている
本当はもうこのままじゃ
Ich
weiß.
Eigentlich
kann
es
so
nicht
どうして
あなたなんだろう
Warum
gerade
du?
駄目かもしれない恋だって
Auch
wenn
es
eine
Liebe
ist,
die
vielleicht
unmöglich
ist,
誰よりも知ってるのに
weiß
ich
das
besser
als
jeder
andere.
どうして
こんなに辛いんだろう
Warum
tut
es
so
weh?
何にも悪い事してないのに
Obwohl
ich
doch
gar
nichts
Falsches
tue.
あなたの事がただ好きなだけなのに
Ich
mag
dich
doch
einfach
nur.
どうして
あなたなんだろう
Warum
gerade
du?
恋する人は他にも
Es
gibt
doch
auch
andere
Männer,
in
die
ich
mich
verlieben
könnte,
あなた以外もいるのに
nicht
nur
dich.
どうして
こんなに辛いんだろう
Warum
tut
es
so
weh?
何にも悪い事してないのに
Obwohl
ich
doch
gar
nichts
Falsches
tue.
あなたの事がただ好きなだけなのに
Ich
mag
dich
doch
einfach
nur.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 奥 華子
Attention! Feel free to leave feedback.