Hanako Oku - Rainy day - translation of the lyrics into German

Rainy day - 奥 華子translation in German




Rainy day
Regnerischer Tag
雨はただ降り続いている
Der Regen fällt einfach weiter
鼠色の空の下で
unter dem mausgrauen Himmel.
光ったアスファルトの上を
Auf dem glänzenden Asphalt
煌き戸惑いさ迷いながら
glitzernd, zögernd, verloren
君が僕に残した物は
Was du mir hinterlassen hast, sind
使いかけの化粧水と
eine angefangene Gesichtslotion und
読み終わった雑誌の山と
ein Stapel gelesener Zeitschriften und
テーブルの上の水色の手紙
der hellblaue Brief auf dem Tisch.
どうしていつも君は一人で決めてしまうんだろう
Warum entscheidest du immer alles allein?
僕ならばきっと平気だと思ってるのかい?
Denkst du etwa, ich würde es schon aushalten?
何が物足りないんだよ
Was fehlt dir denn?
何が優しすぎるんだよ
Was ist daran zu sanft?
君の文字を握り潰し 部屋を飛び出した
Ich zerknüllte deine Schrift und stürmte aus dem Zimmer.
Oh Rainy day Rainy day Rainy day
Oh Regentag, Regentag, Regentag
いつか晴れると知っていても
Auch wenn ich weiß, dass es irgendwann aufklaren wird,
Oh Rainy day Rainy day Rainy day
Oh Regentag, Regentag, Regentag
今はただ雨に濡れたい
Jetzt will ich einfach nur im Regen nass werden.
野良猫みたいに道を横切っても
Selbst wenn ich wie eine streunende Katze die Straße überquere,
もう誰も僕を探しはしないんだ
sucht mich niemand mehr.
歪んだままのカーブミラーは
Der verzerrte Kurvenspiegel
意味も無く僕を映して
spiegelt mich ohne Grund.
ずぶ濡れのシャツは僕の心に
Das klatschnasse Shirt klebt an meinem Herzen,
息を殺して冷たく貼り付いたまま
atemlos und kalt.
愛される事があんなに素敵な日々で
Dass geliebt zu werden solch wundervolle Tage bedeutet,
かけがえの無い時間だと君が教えてくれた
dass es eine unersetzliche Zeit ist, das hast du mich gelehrt.
だから今の僕には何一つ思い出に出来ない
Deshalb kann ich jetzt nichts davon zur Erinnerung machen.
君が溢れる水溜りに溺れていたいんだ
Ich möchte in den Pfützen ertrinken, die von dir überquellen.
Oh Rainy day Rainy day Rainy day
Oh Regentag, Regentag, Regentag
いつか晴れると知っていても
Auch wenn ich weiß, dass es irgendwann aufklaren wird,
Oh Rainy day Rainy day Rainy day
Oh Regentag, Regentag, Regentag
今はただ雨に濡れたい
Jetzt will ich einfach nur im Regen nass werden.
野良猫みたいに道を横切っても
Selbst wenn ich wie eine streunende Katze die Straße überquere,
もう誰も僕を探しはしないんだ
sucht mich niemand mehr.
もしも君が突然戻ってきたら
Wenn du plötzlich zurückkommen würdest,
何も言わずに強く抱き締めてしまいそうだけど
würde ich dich wahrscheinlich wortlos fest umarmen, aber
Oh Rainy day Rainy day
Oh Regentag, Regentag
どこまでも続く道を
Auf dem endlos scheinenden Weg,
Oh Rainy day Rainy day
Oh Regentag, Regentag
降り注ぐ雨にうたれて
vom strömenden Regen getroffen,
君がいなくても歩いて行けると
damit ich denken kann, dass ich auch ohne dich weitergehen kann,
見上げた空にいつか思えるように
um eines Tages beim Blick zum Himmel denken zu können.





Writer(s): Hanako Oku


Attention! Feel free to leave feedback.