Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
会いたい時ほど
Когда
я
хочу
тебя
увидеть
больше
всего,
あなたは捉まらないね
тебя
никак
не
поймать.
「昨日はごめん、どうしたの?」なんて
«Прости
за
вчера,
что
случилось?»
–
溶けたアイスみたいだね
словно
растаявшее
мороженое.
冷たく出来たら
Если
бы
я
могла
быть
холодной,
我が儘にもなれたなら
если
бы
могла
быть
капризной,
恋の駆け引きさえも分からずに
не
понимая
даже
любовных
игр,
時だけが流れてたの
просто
позволяла
времени
течь.
今じゃなきゃ駄目だと
Были
ли
моменты,
когда
ты
думал,
あなたも
что
это
должно
произойти
思うことがあったのかな
именно
сейчас?
お互い気付けず
Может
быть,
мы
оба
не
замечали
すれ違いを
繰り返してたのかな
и
просто
продолжали
разминуться?
ずっと側にいてほしいよ
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
был
рядом.
もっとぶつかり合いたいよ
Я
хочу
больше
спорить
с
тобой.
くだらない事さえ
Даже
глупые
вещи
大切な思い出に変えてゆける
превратятся
в
драгоценные
воспоминания.
あたしだけを見てほしいよ
Я
хочу,
чтобы
ты
смотрел
только
на
меня.
あなただけを見ていたいよ
Я
хочу
смотреть
только
на
тебя.
冷たいアイスを溶けないうちに
Пока
холодное
мороженое
не
растаяло,
2人で2人で食べようよ
давай
съедим
его
вместе,
только
мы
вдвоём.
何にも言わずに
Как
бы
хотелось,
чтобы
ты
понял
物足りなさを知らずに
не
зная
недостатка,
どこかで誤魔化していたのでしょう
где-то
я,
наверное,
обманывала
себя.
出会った頃と同じように
Думаю
ли
я
о
тебе
так
же,
あなたを思えているかな
как
когда
мы
только
встретились?
着たい服と似合う服はもう
Одежда,
которую
я
хочу
носить,
и
одежда,
которая
мне
идёт,
違ってきたのかな
уже
стали
разными?
だけど抱き締めてほしいよ
И
всё
же
я
хочу,
чтобы
ты
обнял
меня.
不安な夜はもう嫌だ
Я
больше
не
хочу
тревожных
ночей.
伝えたい言葉を
Слова,
которые
я
хочу
сказать,
お互い感じられるといいね
хорошо
бы,
если
бы
мы
оба
могли
их
почувствовать.
あたしだけを見てほしいよ
Я
хочу,
чтобы
ты
смотрел
только
на
меня.
あなただけを見ていたいよ
Я
хочу
смотреть
только
на
тебя.
冷たいアイスを溶けないうちに
Пока
холодное
мороженое
не
растаяло,
2人で2人で食べようよ
давай
съедим
его
вместе,
только
мы
вдвоём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 奥 華子
Attention! Feel free to leave feedback.