Hanako Oku - スタンプラリー - translation of the lyrics into German

スタンプラリー - 奥 華子translation in German




スタンプラリー
Stempelrallye
斜め 45度になって
Kipp nicht um 45 Grad
俯いてばかりいないで
Und schau nicht ständig nur nach unten
小さな画面の世界に今すぐサヨナラして
Sag der Welt des kleinen Bildschirms jetzt sofort Lebewohl
気の向くまま どこに行こうか
Wohin sollen wir gehen, ganz wie es uns beliebt?
最短距離は知らない
Den kürzesten Weg kenne ich nicht
乗り遅れても次があるさ
Auch wenn wir den Anschluss verpassen, es kommt schon der nächste
そう これこそ人生
Ja, genau das ist das Leben
駄目で元々 格好つけないで
Es ist okay, wenn es nicht klappt, tu nicht so cool
思うがままに進めばいいじゃない
Ist es nicht gut, einfach so voranzugehen, wie du denkst?
私らしくって何?
Was heißt „wie ich“?
自分らしさって何?
Was bedeutet „man selbst sein“?
迷うことから
Es ist in Ordnung,
始めればいい
mit dem Zweifeln anzufangen
多数決じゃ何も決められない世界を
Eine Welt, in der Mehrheitsentscheidungen nichts festlegen können
誰もが1つでも
Jeder von uns hat zumindest eine davon
ここに持っている
genau hier in sich
あっという間に
Im Handumdrehen
今日が終わってく
geht der heutige Tag zu Ende
知らない事だらけの日々
Tage voller Dinge, die ich nicht kenne
恥はかきたくないね
Ich möchte mich nicht blamieren, nicht wahr?
なんでもかんでも検索
Alles Mögliche wird gesucht
便利な毎日ね
Praktische Alltage, stimmt's?
充電が切れたらおしまい
Wenn der Akku leer ist, ist es vorbei
誰とも繋がれないよ
Ich kann mich mit niemandem verbinden
次はどこで何をするの
Was mache ich als Nächstes, wo?
空っぽの頭の中
In meinem leeren Kopf
正解ばかり求めないでね
Such nicht immer nur nach der richtigen Antwort
答え合わせは忘れた頃でしょ
Der Abgleich der Antworten kommt erst, wenn du es schon fast vergessen hast, oder?
男らしくって何?
Was heißt „männlich“?
女らしさって何?
Was bedeutet „weiblich“?
青とピンクに分けられない
Das lässt sich nicht einfach in Blau und Pink aufteilen
不安定な明日が通り過ぎてく前に
Bevor das unsichere Morgen an uns vorbeizieht
オリジナルのスタンプを作ってゆこう
Lass uns unsere eigenen originellen Stempel kreieren
あっという間に
Im Handumdrehen
今日が終わってゆく
geht der heutige Tag zu Ende
誰が何言っても
Egal, was irgendwer sagt
どう見られようと
Egal, wie man gesehen wird
気にせずに 真ん中歩けばいいでしょ
Es ist doch okay, unbekümmert den Mittelweg zu gehen, oder?
思い通りなんていかない事ばかり
Es gibt so viele Dinge, die nicht nach Wunsch verlaufen
だから人生 面白いんじゃない?
Aber macht das das Leben nicht erst interessant?
私らしくって何?
Was heißt „wie ich“?
自分らしさって何?
Was bedeutet „man selbst sein“?
迷うことから始めればいい
Es ist in Ordnung, mit dem Zweifeln anzufangen
多数決じゃ何も決められない世界を
Eine Welt, in der Mehrheitsentscheidungen nichts festlegen können
誰もが1つでも
Jeder von uns hat zumindest eine davon
ここに持っている
genau hier in sich
あっという間に
Im Handumdrehen
今日が終わってゆく
geht der heutige Tag zu Ende





Writer(s): 奥 華子


Attention! Feel free to leave feedback.