Hanako Oku - スタンプラリー - translation of the lyrics into Russian

スタンプラリー - 奥 華子translation in Russian




スタンプラリー
Сбор печатей
斜め 45度になって
Не склоняй голову под углом 45 градусов,
俯いてばかりいないで
Не вешай нос,
小さな画面の世界に今すぐサヨナラして
Немедленно попрощайся с миром маленького экрана,
気の向くまま どこに行こうか
Куда нам отправиться, следуя своим желаниям?
最短距離は知らない
Я не знаю кратчайшего пути,
乗り遅れても次があるさ
Даже если опоздаем, будет следующий,
そう これこそ人生
Вот она, жизнь.
駄目で元々 格好つけないで
Если не получится, ничего страшного, не пытайся казаться лучше,
思うがままに進めばいいじゃない
Просто иди вперед, как тебе хочется.
私らしくって何?
Что значит быть собой?
自分らしさって何?
Что значит быть самой собой?
迷うことから
Можно начать
始めればいい
С сомнений.
多数決じゃ何も決められない世界を
В мире, где нельзя ничего решить большинством голосов,
誰もが1つでも
Каждый имеет хоть что-то
ここに持っている
Здесь.
あっという間に
В мгновение ока
今日が終わってく
День подходит к концу.
知らない事だらけの日々
Дни полны неизвестного,
恥はかきたくないね
Не хочется ударить в грязь лицом,
なんでもかんでも検索
Ищу всё подряд,
便利な毎日ね
Удобные деньки.
充電が切れたらおしまい
Если сядет батарейка, всё кончено,
誰とも繋がれないよ
Ни с кем не связаться.
次はどこで何をするの
Что делать дальше и где?
空っぽの頭の中
Пустота в голове.
正解ばかり求めないでね
Не ищи только правильных ответов,
答え合わせは忘れた頃でしょ
Сверка с ответами будет, когда уже всё забудешь.
男らしくって何?
Что значит быть мужественным?
女らしさって何?
Что значит быть женственной?
青とピンクに分けられない
Нельзя разделить на голубое и розовое.
不安定な明日が通り過ぎてく前に
Прежде чем промелькнёт хрупкое завтра,
オリジナルのスタンプを作ってゆこう
Давай создавать свои собственные печати.
あっという間に
В мгновение ока
今日が終わってゆく
День подходит к концу.
誰が何言っても
Что бы кто ни говорил,
どう見られようと
Как бы ни смотрели,
気にせずに 真ん中歩けばいいでしょ
Не обращай внимания, просто иди по своему пути.
思い通りなんていかない事ばかり
Так много вещей не получается так, как хочется,
だから人生 面白いんじゃない?
Поэтому жизнь и интересна, не так ли?
私らしくって何?
Что значит быть собой?
自分らしさって何?
Что значит быть самой собой?
迷うことから始めればいい
Можно начать с сомнений.
多数決じゃ何も決められない世界を
В мире, где нельзя ничего решить большинством голосов,
誰もが1つでも
Каждый имеет хоть что-то
ここに持っている
Здесь.
あっという間に
В мгновение ока
今日が終わってゆく
День подходит к концу.





Writer(s): 奥 華子


Attention! Feel free to leave feedback.