Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
柔らかな前髪かきあげて
Du
streichst
sanft
deine
Stirnfransen
zurück
微睡む瞳
Innocence
Deine
schlummernden
Augen,
Unschuld
生意気な唇の中へと
In
deinen
frechen
Lippen
欲しい言叶探る
Suche
ich
die
Worte,
die
ich
begehre
ここへおいで
もっと近く
Komm
her,
noch
näher
吐息でKISSしよう
Lass
uns
mit
einem
Seufzer
küssen
Yes
or
No?
Yesを顶戴
Ja
oder
Nein?
Gib
mir
dein
Ja
何度でも応えられるよ
Ich
kann
dir
so
oft
antworten,
wie
du
willst
キミとのGood
Time
Die
gute
Zeit
mit
dir
近づきたい
Ich
will
näherkommen
触れられる距离にいても
Like
a
fake
Auch
wenn
wir
uns
nah
genug
sind,
um
uns
zu
berühren,
ist
es
wie
ein
Fake
だけど
近づいたら
Aber
wenn
ich
näherkomme
逃げて行く性-nature-
キミらしい
Oh
no!
Deine
Natur
ist
wegzulaufen
- typisch
du,
oh
nein!
饱きるほど
呆れ返るほどに
Bis
zum
Überdruss,
bis
zur
Fassungslosigkeit
知った肌の感触
Die
Berührung
deiner
Haut,
die
ich
kenne
爱と情
顺位が変わりそうになるのは嫌!
Liebe
und
Gefühl,
ich
hasse
es,
wenn
sich
die
Rangfolge
zu
ändern
droht!
何処にいても
何をしていても
Egal
wo
du
bist,
egal
was
du
tust
キミのBI-YA-KU
がイイ
Dein
Aphrodisiakum
tut
gut
Yes
& No
Yesをあげたい
Ja
& Nein,
ich
will
dir
ein
Ja
geben
寂しそうな表情-かお-抱き寄せ...
Deinen
einsam
aussehenden
Gesichtsausdruck
umarmend...
すべてを
Stir
up
Alles
aufwühlen
逃げたくなる
Ich
will
weglaufen
このすべて支配されちゃ
Lost
to
you
Wenn
ich
von
all
dem
beherrscht
werde,
bin
ich
an
dich
verloren
だけど
逃げ出すほど
Aber
so
weit
wegzulaufen,
突き放すなんて出来ない
I
love
you
Kann
ich
dich
nicht
wegstoßen,
ich
liebe
dich
近づきたい
Ich
will
näherkommen
心まで见透かされる
Dangerous
Dass
mein
Herz
durchschaut
wird,
gefährlich
だけど
近づいたら
Aber
wenn
ich
näherkomme
怖くなる性-nature-
ワタシの本能
Meine
Natur
ist
es,
Angst
zu
bekommen
- mein
Instinkt
触れられる距离にいたい
Any
time
Ich
will
jederzeit
in
berührbarer
Nähe
sein
だから
追いかけ合う
Deshalb
jagen
wir
uns
本音を隠してる
Oh!
Like
a
lover
Wir
verbergen
unsere
wahren
Absichten,
Oh!
Wie
Liebende
近づきたい
Ich
will
näherkommen
触れられる距离にいても
Like
a
fake
Auch
wenn
wir
uns
nah
genug
sind,
um
uns
zu
berühren,
ist
es
wie
ein
Fake
だけど
近づきたい
Aber
ich
will
näherkommen
吐息を杀してKISSしよう
Lass
uns
den
Atem
anhalten
und
küssen
ずっとBI-YA-KU
でいて
Bleib
immer
mein
Aphrodisiakum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masami Okui, Macoroni
Attention! Feel free to leave feedback.