Lyrics and translation 奥井雅美 - Delusion
GOODNESS抱きしめPieces
of
love
Доброта
обнимает
кусочки
любви
消えたブラックホール
閉じ込められてた
черная
дыра,
которая
исчезла.
何処にも見えないExit
я
нигде
не
вижу
выхода.
キミの住む世界に相交われない
мир,
в
котором
ты
живешь,
не
переплетен.
結局...
違う平行世界(パラレルワールド)?
в
конце
концов
...
другой
параллельный
мир?
光を纏って笑う
神々たちのTrap
Ловушка
богов,
одетых
в
свет
и
смеющихся.
映し出された幻想なのに
微熱を感じた
я
почувствовал
легкий
жар,
хотя
это
была
иллюзия.
Your
love
is
my
love
あぁ戻れないほどに
Твоя
любовь-это
моя
любовь,
О,
я
не
могу
вернуться.
金輪際、恋なんてしないと決めてたのに
я
решила
не
влюбляться
в
тебя.
ココロが...(Why
not?
You
go)
мое
сердце...(почему
бы
и
нет?
「その手に触れ離すな」と言った
я
сказал,
Не
трогай
эту
руку.
微かに差し込んだ光が照らした
сквозь
нее
пробивался
слабый
свет.
アタシの世界は"砂の城(Sand
castle)"
Песочный
замок
(Sand
Castle)
есть
на
Facebook.
キミの笑顔の中
一縷の交差と
с
проблеском
надежды
в
твоей
улыбке.
探し続けた扉の鍵
Ключ
от
двери,
который
я
искал.
暗闇の中に堕ちた
私にだけのTrap
Ловушка
только
для
меня,
попавшего
во
тьму.
映し出された残像の愛に
微熱を求めた
я
попросил
о
легком
жаре
в
любви
к
последнему
изображению.
Your
love
is
my
life
あぁ追いつめるほどに
Твоя
любовь
- моя
жизнь.
こんなんじゃダメだって気づいたのに
ココロは...(Why
not?
You
go)
я
только
что
понял,
что
не
могу
этого
сделать...(почему
бы
и
нет?
抜け出せない流砂に飲まれた
меня
поглотил
зыбучий
песок,
из
которого
я
не
мог
выбраться.
GOODNESS抱きしめPieces
of
love
Доброта
обнимает
кусочки
любви
砂漠の中隠した愛=ダイヤモンド
Скрытая
любовь
в
пустыне
= бриллианты
温もりを届けたかった
ただそれだけ...
я
просто
хотел
подарить
тебе
тепло...
もしかしたらアノ微熱を感じたYour
love
is
true
love
Может
быть,
я
почувствовал
легкий
жар,
твоя
любовь-настоящая
любовь.
もうわからないほどに
я
больше
ничего
не
знаю.
こんなんじゃダメだって気づいたって
ココロは...(Never
I
can¥t)
я
только
что
понял,
что
не
могу
этого
сделать...(никогда
не
смогу)
抜け出せない流砂に飲まれた
меня
поглотил
зыбучий
песок,
из
которого
я
не
мог
выбраться.
笑顔、涙、そう怒りさえも空っぽに感じるよ
今、独りで...
Улыбка,
слезы
и
даже
гнев
сейчас
ощущаются
пустыми,
одинокими...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masami Okui, Masato Nakayama
Attention! Feel free to leave feedback.