奥井雅美 - 夏色ラブソング - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 奥井雅美 - 夏色ラブソング




夏色ラブソング
Summer Love Song
「キミなんて忘れたい...」
“I want to forget… you.”
空に飞び散るBroken Heart
A broken heart scatters through the sky.
太阳 照らされて(今)
The sun shines brightly (now)
辉くよ悲しいほど
Sparkle to the point of sadness.
夏色ラブソング
Summer Love Song.
帰りのホーム手に取った ほんの偶然
I picked it up on the way home, just by chance.
见覚えのある名前 书かれたLight Novel
A familiar name is written on the light novel.
クラスで一番 远い存在 后ろ姿に
The one most distant in the class, at the back.
声さえもかけられず过ぎてく季节
I didn’t even say a word, and the seasons passed me by.
负けない强さが欲しいとずっと
I always wished I had the courage to not lose.
星を见上げて祈るような"想い"
I prayed to the stars, like “wish”
いつしか恋に変わり行く 眠れない夜の中で
Somehow, it turned into love inside me, on a sleepless night.
最高の幸せをキミと一绪につかみたい
I want to grasp the greatest happiness together with you.
勇気くれる夏が色褪せる前に
Before the summer that gives me courage fades.
この気持ち伝えたい
I want to tell you how I feel.
キミの答えを闻くの怖いけれど
I’m scared to hear your answer, though.
进まなきゃ 歌えないラブソング
I can’t keep singing this love song unless I move forward.
出来る事なら恋なんてしたくなかった
If I could, I didn’t want to fall in love.
毎日がため息 胸が痛い
Every day is filled with sighs. My heart hurts.
ふと目が合った 仆の梦 気づかれたかも!?
Our eyes met. My dream, you noticed it, didn’t you?
微笑みくれた天使... 心を决めた
You smiled like an angel… I made up my mind.
そして放课后 姿を探す
And after school, I searched for your figure
歩き疲れて立ち止まる仆を
When I stopped walking from exhaustion,
追い越して行った"二つのVoice"
“Two voices” passed me by.
知らない谁かとキミが
You were with someone I didn’t know.
〜 最高の幸せをキミと一绪につかみたい〜
“I want to grasp the greatest happiness together with you.”
おかしくて笑った 涙より先に
It was funny, I laughed. Faster than the tears.
こんな気持ち知ったのは
This is how I found out how I feel,
きっと大人になるための阶段
This is probably one step toward becoming an adult.
进まなきゃ 歌えないラブソング
I can’t keep singing this love song unless I move forward.
キミのこと忘れるよ
I will forget about you.
空で舞い散るShining Heart
A shining heart dances through the sky,
太阳 照らされて(今) 飞び立った
The sun shines brightly (now). I took flight,
最高の幸せが
May the greatest happiness,
キミを守ってくれますように...
Guard you…
そっと口ずさむ 夏色のラブソング
I softly hum, a summer love song.





Writer(s): Rino


Attention! Feel free to leave feedback.